[Lirik+Terjemahan] Benjamin Anderson - So ist es Immer (Selalu Seperti Itu)

Benjamin Anderson - So ist es Immer (Selalu Seperti Itu)
Shingeki no Kyojin OVA: Kuinaki Sentaku Insert Song



GERMAN/ENGLISH:

Die Sthle liegen sehr eng
Wir reden die ganze Nacht lang
Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht
Wir knnen uns gut verstehen

So ist es immer, unser Licht ist nur das
Trinken und singen wir, begren morgen
So ist es immer, unterm riesigen Himmel
Leben wir zusammen, die Nacht ist lang

Da die Sterne nicht leuchten
Kann der Mond auf diese Stadt nicht scheinen
Schauten wir das Licht selbst an
Singen wir unter dem Sternenmeer

Chairs so close and room so small
You and I talk all the night long
Meagre this space but serves us so well
We comrades have stories to tell

And it's always like that in the evening time
We drink and we sing when our fighting is done
And it's always so we live under the burnt clouds
Ease our burden, long is the night

Just as no stars can be seen
We are stars and we'll beam on our town
We must all gather as one
Sing with hope and the fear will be gone

Die Sthle liegen sehr eng
You and I talk all the night long
Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht
We comrades have stories to tell

So ist es immer, that in the evening time
We drink and we sing when our fighting is done
So ist es immer, we live under the burnt clouds
Ease our burden, long is the night

Da die Sterne nicht leuchten
We are stars and we'll beam on our town
Schauten wir das Licht selbst an
Sing with hope and the fear will be gone


INDONESIA:

Kursi-kursi terletak begitu dekat
Kita saling berbicara sepanjang malam
Ruangan yang sempit ini tidaklah buruk
Tapi kita bisa hidup dengan rukun

Selalu seperti itu, hanya inilah cahaya kita
Kita minum-minum dan bernyanyi, untuk menyambut hari esok
Selalu seperti itu, kita hidup di bawah langit yang besar
Kita hidup bersama di malam yang panjang

Karena tak ada bintang yang bersinar
Kau tak dapat melihat bulan di kota ini
Kita melihat cahaya itu sendiri
Dan bernyanyi di bawah lautan berbintang

Kursi-kursi begitu berdekatan dan ruangannya begitu kecil
Kau dan aku saling berbicara sepanjang malam
Ruangan ini sempit tapi kita dapat merasa nyaman
Kita sesama rekan mempunyai kisah-kisah untuk diceritakan

Dan selalu seperti itu di waktu malam
Kita minum-minum dan bernyanyi saat pertarungan kita telah usai
Dan selalu begitu sehingga kita hidup di bawah awan yang terbakar
Meringankan beban kita, malam yang berlangsung panjang

Sebagaimana bintang-bintang tak dapat terlihat
Kitalah bintang-bintangnya dan kita akan menerangi kota kita
Kita harus berkumpul menjadi satu
Menyanyi dengan harapan dan rasa takutnya akan hilang

Kursi-kursi terletak begitu dekat
Kau dan aku saling berbicara sepanjang malam
Ruangan yang sempit ini tidaklah buruk
Kita sesama rekan mempunyai kisah-kisah untuk diceritakan

Selalu seperti itu, di waktu malam
Kita minum-minum dan bernyanyi saat pertarungan kita telah usai
Selalu seperti itu, kita hidup di bawah awan yang terbakar
Meringankan beban kita, malam yang berlangsung panjang

Karena tak ada bintang yang bersinar
Kitalah bintang-bintangnya dan kita akan menerangi kota kita
Kita melihat cahaya itu sendiri
Menyanyi dengan harapan dan rasa takutnya akan hilang


Translator: nena


Translator's Note:
1. Sebetulnya bagian lirik yang berbahasa Jerman dan Inggris memiliki makna yang sama, hanya tata bahasanya saja yang berbeda. Karena berbeda tata bahasa, hasil tata bahasa dalam terjemahannya juga jadi berbeda tapi setidaknya masih memiliki makna yang sama.

2. Penulis sempat kesulitan mencari-cari sumber lirik yang benar ada di mana, soalnya ternyata setelah lihat di cetakan CD booklet bukannya lirik bahasa Jerman/Inggris yang ditulis, tapi terjemahan bahasa Jepangnya -_- Jadi nggak tahu pasti kalau lirik yang saya post ini benar atau nggak. Silakan beri masukan di comment kalau ada koreksi.

3. Lirik lagu ini menggambarkan kehidupan penduduk di kota bawah tanah tempat Levi dan teman-temannya berada (bagi yang sudah nonton OVA-nya atau baca komik spin off-nya ^^), di mana lingkungan mereka tidak senyaman penduduk yang tinggal di daratan dan mereka tidak dapat menikmati indahnya alam ataupun seisi keindahan lainnya di dunia luar karena memang jarang sekali keluar dari kota bawah tanah dan lebih banyak mengalami suram, keras dan pahitnya hidup di bawah tanah. Bahkan saking jarangnya melihat siang hari, orang-orang di bawah tanah menganggap bahwa di kota bawah tanah langitnya malam terus. Tapi buktinya sebagian orang bersyukur masih bisa menghabiskan waktu yang berharga bersama-sama dan menikmati kehidupan seadanya.

(Download MP3)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)