[Lirik+Terjemahan] Momoiro Clover Z - Ai wo Tsugu Mono (Penerus Cinta)

Momoiro Clover Z - Ai wo Tsugu Mono (Penerus Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Toki wo koe tsudzuite yuku
Ai wa ai de ai no mama

B.C. 2 Million
Kotoba nante nakunatte sa
Ima to onaji
Kimochi wa tsunagatte ita nda

B.C. 69 to 30
Sabaku ni saki chitte itta
Hakanai bara
Mina no shiawase wo inotte

A.D. 1793
Doresu wa mou iranai wa
Nagashita namida no kanata ni
Torikorooru no sora wo mita

A.D. 1997
Teki mo mikata mo naku
Hikari terasan to
Hoshi ni nari matataku

A.D. 2016
Utaou
Hi no Izurukuni
Itsutsu no tamashii

Ai ga ai no ai ni ai to ai de aishi ai wo tsuranuke

Kono sekai wo tsutsumikomu
Yurugi no nai tsuyosa
Jidai wa utsuri yuketo
Ai wa ai de ai no mama

Aa (yuukyuu no nukumori)
Todoketai (towa no yasashisa)
Nikushimi sae mo keshisaru
Sentensei no joudou

Kodou tsudzuku kagiri tomoshi tsudzuke yo

Kuroi kizu ga yami fukuramasu
Fu no rekishi wa
Owari hajimari owaru ai no moto de

Kono sekai wo tsutsumikomu
Yurugi no nai tsuyosa
Jidai wa utsuri yuketo
Ai wa ai de ai no mama

Aa (yuukyuu no nukumori)
Waki agaru (towa no yasashisa)
Tsuunen sae mo kutsugaesu
Koutensei no kanshou

Inochi hajinu you ni mamori tsudzukeyo

Tsumiageta ishi no tawaa wa
Isshun de kowarete shimaukeredo
Hito ga hito de iyou to suru kagiri wa kitto
Nani mo kowarenai nda

Tsunagari tsunagete iku mono
Tatta hitotsu no kanjou
It's Love
Ai wo shinjiteru

Kono sekai wo
Kono chikyuu wo tsutsumikomu
Yurugi no nai tsuyosa
Jidai wa utsuri yuketo
Ai wa ai de ai no mama

Aa (yuukyuu no nukumori)
Todoketai (towa no yasashisa)
Nikushimi sae mo keshisaru
Sentensei no joudou

Kodou tsudzuku kagiri tomoshi tsudzuke yo

KANJI:

ももいろクローバーZ - 愛を継ぐもの

時を超え 続いていく
愛は 愛で 愛のまま

B.C.2million
言葉なんて なくたってさ
今と 同じ
気持ちは 繋がっていたんだ

B.C.69 to 30
砂漠に咲き 散っていった
儚い 薔薇
皆の幸せを祈って

A.D.1793
ドレスは もう要らないわ
流した涙の彼方に
トリコロールの 空を見た

A.D.1997
敵も味方もなく
光 照らさんと
星になり 瞬く

A.D.2016
歌おう
日の出ずる国
5つの魂

愛が 愛の 愛に 愛と 愛で 愛し 愛を 貫け

この世界を 包み込む
揺るぎのない 強さ
時代は 移りゆけど
愛は 愛で 愛のまま

嗚呼(悠久のぬくもり)
届けたい(永久のやさしさ)
憎しみさえも 消し去る
先天性の 情動

鼓動続く限り 灯し続けよ

黒い傷が 闇 膨らます
負の歴史は
終わり 始まり 終わる 愛の もとで

この世界を 包み込む
揺るぎのない 強さ
時代は 移りゆけど
愛は 愛で 愛のまま

嗚呼(悠久のぬくもり)
湧き上がる(永久のやさしさ)
通念さえも 覆す
後天性の 感傷

命 恥じぬように 護り続けよ

積み上げた 石のタワーは
一瞬で 壊れてしまうけれど
人が人でいようとする限りは きっと
何も壊れないんだ

繋がり 絆げていくもの
たった 一つの感情
It's Love.
愛を 信じてる

この世界を
この地球を 包み込む
揺るぎのない 強さ
時代は 移りゆけど
愛は 愛で 愛のまま

嗚呼(悠久のぬくもり)
届けたい(永久のやさしさ)
憎しみさえも 消し去る
先天性の 情動

鼓動続く限り 灯し続けよ

INDONESIA:

Terus melalui berbagai waktu
Cinta akan tetap menjadi cinta

B.C. 2 juta
Kata-kata itu telah menghilang
Sama seperti sekarang
Perasaan kita juga telah terhubung

B.C. 69 - 30
Bunga mawar sesaat yang mekar
Bertebaran di gurun
Berharap atas kebahagiaan semua orang

A.D. 1793
Pakaian tidak diperlukan lagi
Di balik air mata yang mengalir
Aku melihat langit dengan tiga warna

A.D. 1997
Bahkan musuh telah menjadi teman
Cahaya juga telah menyinari
Menjadi bintang yang berkilau

A.D. 2016
Mari kita bernyanyi
Di negeri yang bercahaya
Dengan 5 jiwa

Membawa cinta, cinta, cinta, cinta, cinta, cinta, cinta

Terbungkus di dalam dunia ini
Kekuatan yang tak pernah goyah
Meski pun ketika waktu berlalu
Cinta akan tetap menjadi cinta

Ah! (Kehangatan yang abadi)
Ingin kusampaikan (Kebaikan yang abadi)
Bahkan kebencian pun akan lenyap
Perasaan-perasaan bawaan itu

Debaran ini akan berlanjut selama ia terus bercahaya

Luka hitam akan menyebar di kegelapan
Dan sejarah yang buruk
Akan berakhir, dimulai, berakhir, menuju cinta

Terbungkus di dalam dunia ini
Kekuatan yang tak pernah goyah
Meski pun ketika waktu berlalu
Cinta akan tetap menjadi cinta

Ah! (Kehangatan yang abadi)
Ingin kusampaikan (Kebaikan yang abadi)
Bahkan kepercayaan pun akan berbalik
Kesedihan yang diperoleh itu

Kehidupan akan terus melindunginya dengan tak terduga

Menara dari tumpukan batu-batu
Dapat dihancurkan dalam sesaat
Namun orang pasti ingin selalu bersama orang lain
Dan tak ingin menghancurkan apa pun

Menjadi hal yang saling menghubungkan
Hanya ada satu perasaan saja
Itulah cinta
Percayalah pada cinta

Di dalam dunia ini
Terbungkus di dalam bumi ini
Kekuatan yang takkan pernah goyah
Meski pun ketika waktu berlalu
Cinta akan tetap menjadi cinta

Ah! (Kehangatan yang abadi)
Ingin kusampaikan (Kebaikan yang abadi)
Bahkan kebencian pun akan lenyap
Perasaan-perasaan bawaan itu

Note:
[1] B.C. adalah Before Christ (Sebelum Masehi) dan A.D. adalah Anno Domini (Masehi)

(DOWNLOAD)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)