[Lirik+Terjemahan] SKE48 - En wo Egaku (Menggambar Lingkaran)
SKE48 - En wo Egaku (Menggambar Lingkaran)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Yuugure basutaaminaru de
Kimi no koto guuzen mikaketa nda
Bukatsu no kaeri ni au nante
Kamisama ga jikan wo chousei shite kureta ki ga shite iru yo
Koe kakete mitai to omottakedo
Natsufuku ga mabushi sugite toori sugiru dake
En wo egaku
Kimi wo chuushin ni
En wo egaku
Boku no koigokoro
En wo egaku
Chikadzukenai mama
Setsunaku naru
Omoi ga modokashii
Dareka wo suki ni naru koto wo
Unmei wo katte ni kanjiru koto
Jibun no ishi yori tashika ni
Me ni mienu nanika ni hikiyoserarete iku chikara ga aru
Sō kitto dare mo ga shiranu uchi ni
Kanjou no satetsu-tachi wo kokoro ni atsumeru
Ai no mawari
Boku wa kyori wo oku
Ai no mawari
Kaze no mukō-gawa
Ai no mawari
Furete shimattara
Koware-sou da
Yume demo kamawanai
360-do
Gururi to isshuu
Basu wo matteru kimi wo nagamenagara
Boku wa tooku de
En wo egaku
Kimi wo chuushin ni
En wo egaku
Boku no koigokoro
En wo egaku
Chikadzukenai mama
Setsunaku naru
Omoi ga modokashii
KANJI:
SKE48 - 円を描く
夕暮れ バスターミナルで
君のこと 偶然 見かけたんだ
部活の帰りに会うなんて
神様が時間を調整してくれた気がしているよ
声掛けてみたいと思ったけど
夏服が眩(まぶ)しすぎて通り過ぎるだけ
円を描く
君を中心に
円を描く
僕の恋心
円を描く
近付けないまま
切なくなる
思いがもどかしい
誰かを好きになることは
運命を勝手に感じること
自分の意志より確かに
目に見えぬ何かに引き寄せられて行く力がある
そうきっと誰もが知らぬうちに
感情の砂鉄たちを心に集める
愛の周り
僕は距離を置く
愛の周り
風の向こう側
愛の周り
触れてしまったら
壊れそうだ
夢でも構わない
360度
ぐるりと一周
バスを待ってる君を眺めながら
僕は遠くで
円を描く
君を中心に
円を描く
僕の恋心
円を描く
近付けないまま
切なくなる
思いがもどかしい
INDONESIA:
Di terminal bus saat senja
Tanpa disengaja aku melihat dirimu
Bertemu denganmu seusai kegiatan club
Membuatku berpikir bahwa Tuhan telah mengatur waktu untuk kita berdua ini
Meski pun aku merasa ingin memanggilmu
Seragam musim panas terlalu menyilaukan dan kau hanya berlalu saja
Menggambar lingkaran
Terfokus kepada dirimu
Menggambar lingkaran
Dengan cintaku padamu
Menggambar lingkaran
Tanpa mendekati dirimu
Menjadi menyedihkan
Perasaan ini menyakitkan
Jatuh cinta kepada seseorang itu
Adalah merasakan takdir dengan sendirinya
Daripada mengandalkan tekad sendiri
Lebih baik memiliki kekuatan untuk tertarik pada sesuatu yang belum terlihat
Ya, kuyakin tanpa diketahui oleh siapa pun
Aku mengumpulkan seluruh perasaan yang menyakitkan di dalam hati ini
Putaran cinta
Aku pun menaruh jarak
Putaran cinta
Di balik angin itu
Putaran cinta
Ketika aku menyentuhnya
Ia seolah hancur
Tak apa meski pun itu mimpi
360 derajat
Dengan satu putaran penuh
Aku terus memandang dirimu yang menunggu bus
Dari tempat yang jauh
Menggambar lingkaran
Terfokus kepada dirimu
Menggambar lingkaran
Dengan cintaku padamu
Menggambar lingkaran
Tanpa mendekati dirimu
Menjadi menyedihkan
Perasaan ini menyakitkan
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Yuugure basutaaminaru de
Kimi no koto guuzen mikaketa nda
Bukatsu no kaeri ni au nante
Kamisama ga jikan wo chousei shite kureta ki ga shite iru yo
Koe kakete mitai to omottakedo
Natsufuku ga mabushi sugite toori sugiru dake
En wo egaku
Kimi wo chuushin ni
En wo egaku
Boku no koigokoro
En wo egaku
Chikadzukenai mama
Setsunaku naru
Omoi ga modokashii
Dareka wo suki ni naru koto wo
Unmei wo katte ni kanjiru koto
Jibun no ishi yori tashika ni
Me ni mienu nanika ni hikiyoserarete iku chikara ga aru
Sō kitto dare mo ga shiranu uchi ni
Kanjou no satetsu-tachi wo kokoro ni atsumeru
Ai no mawari
Boku wa kyori wo oku
Ai no mawari
Kaze no mukō-gawa
Ai no mawari
Furete shimattara
Koware-sou da
Yume demo kamawanai
360-do
Gururi to isshuu
Basu wo matteru kimi wo nagamenagara
Boku wa tooku de
En wo egaku
Kimi wo chuushin ni
En wo egaku
Boku no koigokoro
En wo egaku
Chikadzukenai mama
Setsunaku naru
Omoi ga modokashii
KANJI:
SKE48 - 円を描く
夕暮れ バスターミナルで
君のこと 偶然 見かけたんだ
部活の帰りに会うなんて
神様が時間を調整してくれた気がしているよ
声掛けてみたいと思ったけど
夏服が眩(まぶ)しすぎて通り過ぎるだけ
円を描く
君を中心に
円を描く
僕の恋心
円を描く
近付けないまま
切なくなる
思いがもどかしい
誰かを好きになることは
運命を勝手に感じること
自分の意志より確かに
目に見えぬ何かに引き寄せられて行く力がある
そうきっと誰もが知らぬうちに
感情の砂鉄たちを心に集める
愛の周り
僕は距離を置く
愛の周り
風の向こう側
愛の周り
触れてしまったら
壊れそうだ
夢でも構わない
360度
ぐるりと一周
バスを待ってる君を眺めながら
僕は遠くで
円を描く
君を中心に
円を描く
僕の恋心
円を描く
近付けないまま
切なくなる
思いがもどかしい
INDONESIA:
Di terminal bus saat senja
Tanpa disengaja aku melihat dirimu
Bertemu denganmu seusai kegiatan club
Membuatku berpikir bahwa Tuhan telah mengatur waktu untuk kita berdua ini
Meski pun aku merasa ingin memanggilmu
Seragam musim panas terlalu menyilaukan dan kau hanya berlalu saja
Menggambar lingkaran
Terfokus kepada dirimu
Menggambar lingkaran
Dengan cintaku padamu
Menggambar lingkaran
Tanpa mendekati dirimu
Menjadi menyedihkan
Perasaan ini menyakitkan
Jatuh cinta kepada seseorang itu
Adalah merasakan takdir dengan sendirinya
Daripada mengandalkan tekad sendiri
Lebih baik memiliki kekuatan untuk tertarik pada sesuatu yang belum terlihat
Ya, kuyakin tanpa diketahui oleh siapa pun
Aku mengumpulkan seluruh perasaan yang menyakitkan di dalam hati ini
Putaran cinta
Aku pun menaruh jarak
Putaran cinta
Di balik angin itu
Putaran cinta
Ketika aku menyentuhnya
Ia seolah hancur
Tak apa meski pun itu mimpi
360 derajat
Dengan satu putaran penuh
Aku terus memandang dirimu yang menunggu bus
Dari tempat yang jauh
Menggambar lingkaran
Terfokus kepada dirimu
Menggambar lingkaran
Dengan cintaku padamu
Menggambar lingkaran
Tanpa mendekati dirimu
Menjadi menyedihkan
Perasaan ini menyakitkan
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Comments
Post a Comment