[Lirik+Terjemahan] SID - Rain (Hujan)
SID - Rain (Hujan)
Fullmetal Alchemist Brotherhood Opening #5
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Rokugatsu no uso me no mae no hontou SEPIA ni shimaikomi
Yorisou to ka nukumori to ka wakaranaku natteta
Kimi wa hitori de heiki dakara ne to oshitsukete sayonara
Sono tagui no kiyasume nara kikiakita hazu na no ni
Nariyamanai youshanai omoidetachi wa yurushite kuresou ni mo nai
Me wo tojireba ikioi wa masu bakari de tomaki de kimi ga warau
Ame wa itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai
Ame wa doushite boku wo erabu no nigeba no nai boku wo erabu no
Yatto mitsuketa atarashii asa wa tsukihi ga jama wo suru
Mukau saki wa tsugi janakute sugi bakari oikaketa
Nagusame kara kikkake wo kureta kimi to urameshiku kowagari na boku
Sorosoro ka na tesaguri tsukareta hohou wo kattou ga kobore ochiru
Kako wo shirita garanai hitomi arai nagashite kureru yubi
Yasashii hohaba de iyasu kizuato todokisou de todokanai kyori
Ame wa itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai
Ame wa doushite boku wo erabu no tsutsumarete ii ka na
Ame wa yamu koto wo shirazu ni kyou mo furitsuzuku keredo
Sotto sashi dashita kasa no naka de nukumori ni yorisoi nagara
KANJI:
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこむ
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
「君はひとりで平気だからね」と 押し付けて さよなら
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
INDONESIA:
Kebohongan bulan Juni dan kebenaran di depanku memudar menjadi sepia
Aku pun menjadi tak tahu dengan dekapan dan juga kehangatan
"Kau pasti baik-baik meski sendiri" katamu pada saat perpisahan
Meski pun aku sudah muak dengan penghiburan yang seperti itu
Perasaan yang menggema tiada henti seolah tak dapat memaafkan kejadian itu
Saat menutup mata daya tariknya semakin kuat, kau pun tersenyum di kejauhan
Kapankah hujan ini akan berhenti? Aku sudah lama merasa kedinginan
Mengapa hujan memilih diriku di saat aku tak dapat melarikan diri?
Akhirya aku menemukan waktu malam yang menghalangi pagi baru
Sesuatu yang kutuju bukanlah "selanjutnya" melainkan "masa lalu"
Penghiburanmu memberiku kesempatan namun aku tetap saja menjadi pengecut
Mungkin sudah saatnya kekacauanku mengalir di pipiku bersama dengan ketakutan
Dengan mata yang tak mengenal masa lalu dan jari yang menghapus segalanya
Langkah pelan pun menghapus luka pada jarak yang tak mampu diraih olehku
Kapankah hujan ini akan berhenti? Aku sudah lama merasa kedinginan
Mengapa hujan memilih diriku? Apakah tak apa jika aku mengurung diri?
Aku tak tahu kapan hujan akan berhenti, namun hari ini ia terus turun
Kita berdua perlahan mendekat demi kehangatan di bawah payung yang sama
Translator: Egy Erzagian
Fullmetal Alchemist Brotherhood Opening #5
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Rokugatsu no uso me no mae no hontou SEPIA ni shimaikomi
Yorisou to ka nukumori to ka wakaranaku natteta
Kimi wa hitori de heiki dakara ne to oshitsukete sayonara
Sono tagui no kiyasume nara kikiakita hazu na no ni
Nariyamanai youshanai omoidetachi wa yurushite kuresou ni mo nai
Me wo tojireba ikioi wa masu bakari de tomaki de kimi ga warau
Ame wa itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai
Ame wa doushite boku wo erabu no nigeba no nai boku wo erabu no
Yatto mitsuketa atarashii asa wa tsukihi ga jama wo suru
Mukau saki wa tsugi janakute sugi bakari oikaketa
Nagusame kara kikkake wo kureta kimi to urameshiku kowagari na boku
Sorosoro ka na tesaguri tsukareta hohou wo kattou ga kobore ochiru
Kako wo shirita garanai hitomi arai nagashite kureru yubi
Yasashii hohaba de iyasu kizuato todokisou de todokanai kyori
Ame wa itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai
Ame wa doushite boku wo erabu no tsutsumarete ii ka na
Ame wa yamu koto wo shirazu ni kyou mo furitsuzuku keredo
Sotto sashi dashita kasa no naka de nukumori ni yorisoi nagara
KANJI:
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこむ
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
「君はひとりで平気だからね」と 押し付けて さよなら
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
INDONESIA:
Kebohongan bulan Juni dan kebenaran di depanku memudar menjadi sepia
Aku pun menjadi tak tahu dengan dekapan dan juga kehangatan
"Kau pasti baik-baik meski sendiri" katamu pada saat perpisahan
Meski pun aku sudah muak dengan penghiburan yang seperti itu
Perasaan yang menggema tiada henti seolah tak dapat memaafkan kejadian itu
Saat menutup mata daya tariknya semakin kuat, kau pun tersenyum di kejauhan
Kapankah hujan ini akan berhenti? Aku sudah lama merasa kedinginan
Mengapa hujan memilih diriku di saat aku tak dapat melarikan diri?
Akhirya aku menemukan waktu malam yang menghalangi pagi baru
Sesuatu yang kutuju bukanlah "selanjutnya" melainkan "masa lalu"
Penghiburanmu memberiku kesempatan namun aku tetap saja menjadi pengecut
Mungkin sudah saatnya kekacauanku mengalir di pipiku bersama dengan ketakutan
Dengan mata yang tak mengenal masa lalu dan jari yang menghapus segalanya
Langkah pelan pun menghapus luka pada jarak yang tak mampu diraih olehku
Kapankah hujan ini akan berhenti? Aku sudah lama merasa kedinginan
Mengapa hujan memilih diriku? Apakah tak apa jika aku mengurung diri?
Aku tak tahu kapan hujan akan berhenti, namun hari ini ia terus turun
Kita berdua perlahan mendekat demi kehangatan di bawah payung yang sama
Translator: Egy Erzagian
Comments
Post a Comment