[Lirik+Terjemahan] Mrs. GREEN APPLE - Love me, Love you (Mencintaiku, Mencintaimu)
Mrs. GREEN APPLE - Love me, Love you (Mencintaiku, Mencintaimu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Acchi ni mo LOVE de
Kocchi ni mo LOVE de
Sekai wa mabushiku utsukushii
Sonna kono hoshi de
Eiga no you na koi wo suru
Kidzukanu uchi ni
Dareka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no hi ni ka
Watashi mo dareka ni koi wo suru
Hareta hi wa
Kidotte wookingu suru no
Miagete mitara sa
Kotoritachi mo youki ni utatteiru no
"Shiawase" tte nani wo motte hito wa iu no?
Tabun dakedo sa koko no atatakasa darou
Samishii yoru mo aru sa
Hito no deai wa
Unmei nan da
Acchi ni mo LOVE de
Kocchi ni mo LOVE de
Sekai wa mabushiku utsukushii
Sonna kono hoshi de
Yasashiku nareru imi wo shiru
Kidzukanu uchi ni
Dareka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no ma ni ka
Watashi wa anata ni koi wo suru
Ame no hi wa
Pichapicha to dansu suru no
Nozoite mitara sa
Sakanatachi mo richigi ni utatteiru no
"Suki da yo" to nani wo motte hito wa iu no?
Tabun dakedo sa koko ga oshiete kurerun darou
Arasoi no uta ja naku
Kibou no merodi
Yukai na haamonii
"Boku ni wa muri da"
"Watashi ja muri yo"
Sekai de hayaru kotobatachi yo
Dou ka kono hoshi de
Jiyuu ni natte yume wo miyou
Kidzukanu uchi ni
Dare ka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no hi ni ka
Anata mo watashi ni koi wo suru
Aishiaisarete mo kieyuku sadame
Nanno imi ga aru no?
Umaretan nara nanika nokoshitai
Mata sabishiku naru naa
Saigo no toki ni wa
Anata to deaete
Yokatta wa tte
Iitai mai raifu
Saikou no sutoorii
Nani ga sagashiteru mitai dakedo
Ai no kotae desho?
Me no mae ni aru tte koto wo
Oboetoite hoshii.
Kizukanu uchi ni
Dareka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no ma ni ka
Sekai wa kagayaki de michiteiru
KANJI:
あっちにもLOVEで
こっちにもLOVEで
世界は眩しく美しい
そんなこの地球(ほし)で
映画のような恋をする
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの日にか
私も誰かに恋をする
晴れた日は
気取ってウォーキングするの
見上げてみたらさ
小鳥たちも陽気に歌っているの
「幸せ」って何をもって人は言うの?
多分だけどさ 心(ここ)の温かさだろう
淋しい夜もあるさ
人の出会いは
運命なんだ
あっちにもLOVEで
こっちにもLOVEで
世界は眩しく美しい
そんなこの地球(ほし)で
優しくなれる意味を知る
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの間にか
私はアナタに恋をする
雨の日は
ピチャピチャとダンスするの
覗いてみたらさ
魚たちも律儀に歌っているの
「好きだよ」と何をもって人は言うの?
多分だけどさ 心(ここ)が教えてくれるんだろう
争いの歌じゃなく
希望のメロディ
愉快なハーモニー
「僕には無理だ」
「私じゃ無理よ」
世界で流行る言葉たちよ
どうかこの地球(ほし)で
自由になって夢をみよう
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの日にか
アナタも私に恋をする
愛し愛されても消えゆく定め
なんの意味があるの?
生まれたんなら何か残したい
また淋しくなるなぁ
最期の瞬間(とき)には
アナタと出会えて
良かったわって
言いたいマイライフ
最高のストーリー
何か探してるみたいだけど
愛の答えでしょ?
目の前にあるってことを
覚えといてほしい。
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの間にか
世界は輝きで満ちている
INDONESIA:
Dengan cinta di sana
Dengan cinta di sini
Dunia bersinar dengan indahnya
Di bumi yang seperti ini
Aku jatuh cinta bagai di film
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan suatu saat nanti
Aku akan jatuh cinta dengan seseorang
Di hari yang cerah
Mengapa kau berjalan dengan menunduk?
Cobalah memandang ke atas
Burung-burung berkicau dengan cerianya
Apakah yang dimaksud seseorang dengan "kebahagiaan"?
Mungkin saja itu adalah kehangatan di hati, iya kan?
Terkadang ada malam yang sepi
Bertemu dengan seseorang
Adalah takdir
Dengan cinta di sana
Dengan cinta di sini
Dunia bersinar dengan indahnya
Di bumi yang seperti ini
Aku memahami arti dari kebaikan
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan tanpa kusadari
Aku telah jatuh cinta kepadamu
Di hari yang hujan
Kenapa kau menari mencipratkan air?
Cobalah melihat ke bawah
Ikan-ikan juga bernyanyi dengan tulusnya
Apakah yang dimaksud seseorang dengan "aku mencintaimu"?
Mungkin saja itu adalah sesuatu yang diucapkan hati, iya kan?
Bukan dengan lagu pertikaian
Melainkan melodi harapan
Harmoni yang menyenangkan
"Aku tak bisa melakukannya"
"Aku juga tak bisa melakukannya"
Itulah kata-kata yang mudah di dunia
Di suatu tempat di bumi ini
Mari menjadi bebas dan meraih mimpi
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan suatu saat nanti
Kuharap kau jatuh cinta kepadaku
Mencintaiku dan mencintaimu perlahan memudar
Apakah ada makna sesuatu di sana?
Jika terlahir, aku ingin ada yang ditinggalkan
Karena aku akan kesepian lagi
Di saat-saat yang terakhir
Aku bertemu denganmu
Rasanya aku bersyukur
Ingin kuucapkan di hidupku
Cerita yang terbaik
Meski aku bagaikan mencari sesuatu
Jawabannya adalah cinta, iya kan?
Sesuatu yang ada di hadapanku
Aku ingin kau mengingatnya
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan tanpa kusadari
Dunia dipenuhi cahaya yang bersinar
Translator: Egy Erzagian
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Acchi ni mo LOVE de
Kocchi ni mo LOVE de
Sekai wa mabushiku utsukushii
Sonna kono hoshi de
Eiga no you na koi wo suru
Kidzukanu uchi ni
Dareka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no hi ni ka
Watashi mo dareka ni koi wo suru
Hareta hi wa
Kidotte wookingu suru no
Miagete mitara sa
Kotoritachi mo youki ni utatteiru no
"Shiawase" tte nani wo motte hito wa iu no?
Tabun dakedo sa koko no atatakasa darou
Samishii yoru mo aru sa
Hito no deai wa
Unmei nan da
Acchi ni mo LOVE de
Kocchi ni mo LOVE de
Sekai wa mabushiku utsukushii
Sonna kono hoshi de
Yasashiku nareru imi wo shiru
Kidzukanu uchi ni
Dareka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no ma ni ka
Watashi wa anata ni koi wo suru
Ame no hi wa
Pichapicha to dansu suru no
Nozoite mitara sa
Sakanatachi mo richigi ni utatteiru no
"Suki da yo" to nani wo motte hito wa iu no?
Tabun dakedo sa koko ga oshiete kurerun darou
Arasoi no uta ja naku
Kibou no merodi
Yukai na haamonii
"Boku ni wa muri da"
"Watashi ja muri yo"
Sekai de hayaru kotobatachi yo
Dou ka kono hoshi de
Jiyuu ni natte yume wo miyou
Kidzukanu uchi ni
Dare ka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no hi ni ka
Anata mo watashi ni koi wo suru
Aishiaisarete mo kieyuku sadame
Nanno imi ga aru no?
Umaretan nara nanika nokoshitai
Mata sabishiku naru naa
Saigo no toki ni wa
Anata to deaete
Yokatta wa tte
Iitai mai raifu
Saikou no sutoorii
Nani ga sagashiteru mitai dakedo
Ai no kotae desho?
Me no mae ni aru tte koto wo
Oboetoite hoshii.
Kizukanu uchi ni
Dareka to kitto
Tsunagariau no sou yatte
Itsu no ma ni ka
Sekai wa kagayaki de michiteiru
KANJI:
あっちにもLOVEで
こっちにもLOVEで
世界は眩しく美しい
そんなこの地球(ほし)で
映画のような恋をする
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの日にか
私も誰かに恋をする
晴れた日は
気取ってウォーキングするの
見上げてみたらさ
小鳥たちも陽気に歌っているの
「幸せ」って何をもって人は言うの?
多分だけどさ 心(ここ)の温かさだろう
淋しい夜もあるさ
人の出会いは
運命なんだ
あっちにもLOVEで
こっちにもLOVEで
世界は眩しく美しい
そんなこの地球(ほし)で
優しくなれる意味を知る
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの間にか
私はアナタに恋をする
雨の日は
ピチャピチャとダンスするの
覗いてみたらさ
魚たちも律儀に歌っているの
「好きだよ」と何をもって人は言うの?
多分だけどさ 心(ここ)が教えてくれるんだろう
争いの歌じゃなく
希望のメロディ
愉快なハーモニー
「僕には無理だ」
「私じゃ無理よ」
世界で流行る言葉たちよ
どうかこの地球(ほし)で
自由になって夢をみよう
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの日にか
アナタも私に恋をする
愛し愛されても消えゆく定め
なんの意味があるの?
生まれたんなら何か残したい
また淋しくなるなぁ
最期の瞬間(とき)には
アナタと出会えて
良かったわって
言いたいマイライフ
最高のストーリー
何か探してるみたいだけど
愛の答えでしょ?
目の前にあるってことを
覚えといてほしい。
気づかぬうちに
誰かときっと
繋がり合うの そうやって
いつの間にか
世界は輝きで満ちている
INDONESIA:
Dengan cinta di sana
Dengan cinta di sini
Dunia bersinar dengan indahnya
Di bumi yang seperti ini
Aku jatuh cinta bagai di film
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan suatu saat nanti
Aku akan jatuh cinta dengan seseorang
Di hari yang cerah
Mengapa kau berjalan dengan menunduk?
Cobalah memandang ke atas
Burung-burung berkicau dengan cerianya
Apakah yang dimaksud seseorang dengan "kebahagiaan"?
Mungkin saja itu adalah kehangatan di hati, iya kan?
Terkadang ada malam yang sepi
Bertemu dengan seseorang
Adalah takdir
Dengan cinta di sana
Dengan cinta di sini
Dunia bersinar dengan indahnya
Di bumi yang seperti ini
Aku memahami arti dari kebaikan
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan tanpa kusadari
Aku telah jatuh cinta kepadamu
Di hari yang hujan
Kenapa kau menari mencipratkan air?
Cobalah melihat ke bawah
Ikan-ikan juga bernyanyi dengan tulusnya
Apakah yang dimaksud seseorang dengan "aku mencintaimu"?
Mungkin saja itu adalah sesuatu yang diucapkan hati, iya kan?
Bukan dengan lagu pertikaian
Melainkan melodi harapan
Harmoni yang menyenangkan
"Aku tak bisa melakukannya"
"Aku juga tak bisa melakukannya"
Itulah kata-kata yang mudah di dunia
Di suatu tempat di bumi ini
Mari menjadi bebas dan meraih mimpi
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan suatu saat nanti
Kuharap kau jatuh cinta kepadaku
Mencintaiku dan mencintaimu perlahan memudar
Apakah ada makna sesuatu di sana?
Jika terlahir, aku ingin ada yang ditinggalkan
Karena aku akan kesepian lagi
Di saat-saat yang terakhir
Aku bertemu denganmu
Rasanya aku bersyukur
Ingin kuucapkan di hidupku
Cerita yang terbaik
Meski aku bagaikan mencari sesuatu
Jawabannya adalah cinta, iya kan?
Sesuatu yang ada di hadapanku
Aku ingin kau mengingatnya
Tanpa pernah kusadari
Pada akhirnya kita akan
Saling terhubung dengan seseorang
Dan tanpa kusadari
Dunia dipenuhi cahaya yang bersinar
Translator: Egy Erzagian
Comments
Post a Comment