[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi wa Kimagure (Kamu Yang Seenaknya)

AKB48 - Kimi wa Kimagure (Kamu Yang Seenaknya)


ROMAJI:

Kimi wa kimagure furimawasareta
Mawari no minna tentekomai sa
Are wa ii toka kore wa yada toka
Ichi-byou mae to chigau koto itte
Haradatashiishi akire terukedo
Sukinara shouganai

Kawaii kao shite zankokuna koto wo iu ne
Akui wa nai to wakatterukedo kanari hekomu
Soredemo kimi ga moteru no wa jibun ni shoujikina tokodaro
Otona ni natte wasureteita sunao ni ikirukoto

Kimi wa wagamama zettai orenai
Hito no koto nante kinishinai
Sukijanai hito ni kirawaretatte
Dou demo ii tte doko fukukaze sa
Daijina koto wa ima kono toki ga tanoshii ka? Dou ka?

Figia no you ni jitto shitetara akiru
Yaritaikoto wo yatte iru hyoujou mirikitekidaa
Tsugi no koudou ga yometara konnani dokidoki shinaidaro
Megahanasenai tenkai ni boku mou toriko saa

Kimi wa kimagure jiyuu honpou
Dare no iu koto mo kitto kikanai yo
Omoitsuitara yaritaihoudai
Saki no koto nado kangaenaikara
Mawari no hito ni meiwaku wo kakeru kimi wo mamoritai

Kimi wa kimagure furimawasareta
Mawari no minna tentekomai sa
Are wa ii toka kore wa yada toka
Ichi-byou mae to chigau koto itte

Kimi wa wagamama zettai orenai
Hito no koto nante kinishinai
Sukijanai hito ni kirawaretatte
Dou demo ii tte doko fukukaze sa
Daijina koto wa ima kono toki ga tanoshii ka? Dou ka?
Sukinara shouganai


INDONESIA:

Kamu itu seenaknya dan mempengaruhi semuanya
Membuat orang lain harus ikut kehendakmu
Kadang berkata iya dan kadang berkata tidak
Sedetik sebelumnya mengatakan hal yang berbeda
Kamu membuatku kesal, tapi aku kagum padamu
Mau bagaimana lagi jika aku suka

Dengan wajah yang imut kamu mengatakan hal yang kejam
Meski aku tahu tak ada niat yang jahat, aku merasa sedikit sedih
Bagaimana pun kamu tetap memiliki kepribadian diri yang sebenarnya
Bahkan saat menjadi dewasa aku lupa untuk hidup dengan jujur

Kamu itu egois dan tak dapat dihentikan
Tidak peduli dengan orang lain di sekitarmu
Membenci orang yang tidak kamu sukai
Tidak peduli seolah itu bukan urusanmu
Hal yang terpenting saat ini adalah apakah kamu bahagia?

Kamu tidak bisa tinggal diam bagaikan figure
Memperlihatkan wajah yang tertarik pada hal yang diinginkan
Jika aku membaca aksi selanjutnya, aku akan merasa berdebar-debar
Dan jika aku terus melihatmu, aku akan terpancing olehmu

Kamu itu seenaknya dan bebas berkata apa saja
Kamu pasti tak akan mendengarkan kata-kata orang lain
Kamu selalu memikirkan apa yang ingin kamu lakukan
Takkan peduli dengan apa yang terjadi setelahnya
Dengan orang lain yang ada di sekitarmu, aku akan melindungimu

Kamu itu seenaknya dan mempengaruhi semuanya
Membuat orang lain harus ikut kehendakmu
Kadang berkata iya dan kadang berkata tidak
Sedetik sebelumnya mengatakan hal yang berbeda

Kamu itu egois dan tak dapat dihentikan
Tidak peduli dengan orang lain di sekitarmu
Membenci orang yang tidak kamu sukai
Tidak peduli seolah itu bukan urusanmu
Hal yang terpenting saat ini adalah apakah kamu bahagia?
Mau bagaimana lagi jika aku suka


Translator: Egy Erzagian


Uploader: xms encodes

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)