[Lirik+Terjemahan] ClariS - STEP (Langkah)
ClariS - STEP (Langkah)
Nisekoi Opening #2
ROMAJI:
Kimi ni utai kika setai koto
Kowarenai you ni daiji ni shisugi chatte sa
Kyou mo mail wo tsudzutte wa mata
Kuhaku de nurikaete chigitte shimau no
Konna itsumo wo fukitobasu kikkake wo
Maneku bakari no yubisaki wo tenohira de kasanete
Ima wo kaeru koto wa
Tsurai koto mo arukedo
Tatoe piece ga sorotte mo
Kono te de michibikanakya
Daijina ima wo
Tebanasu no wa kowai yo ne
Demo machi nozonda subete wa
Soko ni aru no
Kimi e no omoi tsumatta shisen
Okuri tsudzukete irukedo kidzukanai yo ne
Kono mama demo ii ka na tte sa
Sukoshi demo omou jibun iya ni naru yo
Konna itsumo ni tadayotteru watashi wo
Furuitata sete kureru no wa subete kimi e no koe
Ima wo kaete ikou
Tsurai koto mo arukedo
Tatoe piece ga sorotte mo
Kono te de michibikitai
Daijina ima ga
Kieteku no wa kowai yo ne
Demo machi nozonda subete wa
Soko ni aru no
Tatta hitotsu
Tatta hitokoto no
Kimi e no kotoba wo tsutae rarenai
Honno sukoshi
Honno sukoshi dake furuwaseru no
Watashi no koe de watashi no neiro de
Ima wo kaeru koto wa
Tsurai koto mo arukedo
Tatoe piece ga sorotte mo
Kono te de michibikanakya
Daijina ima wo
Tebanasu no wa kowai yo ne
Demo machi nozonda subete wa
Soko ni aru no
Soko ni aru no
INDONESIA:
Aku menyanyikan sebuah lagu untukmu..
Namun aku terlalu takut untuk merusak segalanya..
Meski pun sekarang aku menulis pesan..
Aku akan menghapusnya dan kembali ke layar yang putih..
Aku ingin menghapus semua kebiasaan itu..
Dan mengumpulkan segenap kekuatan di telapak tanganku..
Hal yang kini sudah berubah..
Mungkin akan membuatmu merasa terluka..
Meski aku mengumpulkan kepingannya..
Aku akan melakukannya dengan tanganku..
Hal yang berharga saat ini..
Terlalu menakutkan untuk dilepas..
Namun akan ada suatu waktu..
Dimana aku menemukan semuanya..
Aku memandangmu dengan pesan di mataku..
Namun kamu masih belum menyadarinya, iya kan?
Mungkin tidak buruk jika terus seperti ini..
Namun aku benci jika aku berpikir begitu..
Aku selalu menjaga apa yang ada selama ini..
Namun suaramu terus mendorongku untuk berbuat sesuatu..
Kini mari mengubah segalanya..
Meski nantinya membuatmu terluka..
Jika kepingan itu menjadi satu..
Aku akan membawanya dengan tanganku..
Hal yang berharga saat ini..
Terlalu menakutkan jika ia menghilang..
Namun akan ada suatu waktu..
Dimana aku mendapatkan semuanya..
Tak ada satu pun..
Tak ada kata satu pun..
Tak ada kata yang dapat terucap untukmu..
Meski pun sedikit..
Meski pun hanya sedikit..
Aku mencoba mengeluarkan suaraku..
Dengan nada dariku..
Hal yang kini sudah berubah..
Mungkin akan membuatmu merasa terluka..
Meski aku mengumpulkan kepingannya..
Aku akan melakukannya dengan tanganku..
Hal yang berharga saat ini..
Terlalu menakutkan untuk dilepas..
Namun akan ada suatu waktu..
Dimana aku menemukan semuanya..
Menemukan semuanya..
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Nisekoi Opening #2
ROMAJI:
Kimi ni utai kika setai koto
Kowarenai you ni daiji ni shisugi chatte sa
Kyou mo mail wo tsudzutte wa mata
Kuhaku de nurikaete chigitte shimau no
Konna itsumo wo fukitobasu kikkake wo
Maneku bakari no yubisaki wo tenohira de kasanete
Ima wo kaeru koto wa
Tsurai koto mo arukedo
Tatoe piece ga sorotte mo
Kono te de michibikanakya
Daijina ima wo
Tebanasu no wa kowai yo ne
Demo machi nozonda subete wa
Soko ni aru no
Kimi e no omoi tsumatta shisen
Okuri tsudzukete irukedo kidzukanai yo ne
Kono mama demo ii ka na tte sa
Sukoshi demo omou jibun iya ni naru yo
Konna itsumo ni tadayotteru watashi wo
Furuitata sete kureru no wa subete kimi e no koe
Ima wo kaete ikou
Tsurai koto mo arukedo
Tatoe piece ga sorotte mo
Kono te de michibikitai
Daijina ima ga
Kieteku no wa kowai yo ne
Demo machi nozonda subete wa
Soko ni aru no
Tatta hitotsu
Tatta hitokoto no
Kimi e no kotoba wo tsutae rarenai
Honno sukoshi
Honno sukoshi dake furuwaseru no
Watashi no koe de watashi no neiro de
Ima wo kaeru koto wa
Tsurai koto mo arukedo
Tatoe piece ga sorotte mo
Kono te de michibikanakya
Daijina ima wo
Tebanasu no wa kowai yo ne
Demo machi nozonda subete wa
Soko ni aru no
Soko ni aru no
INDONESIA:
Aku menyanyikan sebuah lagu untukmu..
Namun aku terlalu takut untuk merusak segalanya..
Meski pun sekarang aku menulis pesan..
Aku akan menghapusnya dan kembali ke layar yang putih..
Aku ingin menghapus semua kebiasaan itu..
Dan mengumpulkan segenap kekuatan di telapak tanganku..
Hal yang kini sudah berubah..
Mungkin akan membuatmu merasa terluka..
Meski aku mengumpulkan kepingannya..
Aku akan melakukannya dengan tanganku..
Hal yang berharga saat ini..
Terlalu menakutkan untuk dilepas..
Namun akan ada suatu waktu..
Dimana aku menemukan semuanya..
Aku memandangmu dengan pesan di mataku..
Namun kamu masih belum menyadarinya, iya kan?
Mungkin tidak buruk jika terus seperti ini..
Namun aku benci jika aku berpikir begitu..
Aku selalu menjaga apa yang ada selama ini..
Namun suaramu terus mendorongku untuk berbuat sesuatu..
Kini mari mengubah segalanya..
Meski nantinya membuatmu terluka..
Jika kepingan itu menjadi satu..
Aku akan membawanya dengan tanganku..
Hal yang berharga saat ini..
Terlalu menakutkan jika ia menghilang..
Namun akan ada suatu waktu..
Dimana aku mendapatkan semuanya..
Tak ada satu pun..
Tak ada kata satu pun..
Tak ada kata yang dapat terucap untukmu..
Meski pun sedikit..
Meski pun hanya sedikit..
Aku mencoba mengeluarkan suaraku..
Dengan nada dariku..
Hal yang kini sudah berubah..
Mungkin akan membuatmu merasa terluka..
Meski aku mengumpulkan kepingannya..
Aku akan melakukannya dengan tanganku..
Hal yang berharga saat ini..
Terlalu menakutkan untuk dilepas..
Namun akan ada suatu waktu..
Dimana aku menemukan semuanya..
Menemukan semuanya..
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
[PV SUB] ClariS - STEP (Langkah)
Konbanwa, minasan. Saya upload PV Sub Indo yang pertama nih, ngikutin mimin Egy. Hope you like it guys~! -Nena-[PV] ClariS - STEP (Langkah)Translator: Egy ErzagianTypesetter: NenaLirik+Terjemahan: http://blackexorcist.blogspot.co.id/2014/05/lirikterjemahan-claris-step-langkah.html#lirikterjemahan #animeandjpopworld #blackexorcist#anime #claris #nisekoi
Posted by Anime and Jpop WorLd on Monday, September 14, 2015
Comments
Post a Comment