[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Hatsukoi no Kagi (Kunci Cinta Pertama)

AKB48 - Hatsukoi no Kagi (Kunci Cinta Pertama)


ROMAJI:

sotsugyou shite 2-nen ga tatte
juubun otona ni natta
guuzen kimi to battari
machikado de saikai shita yo

mukashi banashi tsukita koro ni
joudan ppoku kimi ga ittanda
'sou imanara kokuhaku dekiru wa
anata ni ne kataomoi shiteta koto'

boku no hou ga mae kara kimi wo sukidatta
nyuugaku shita toki dokidoki shitanda
zutto iezu ni tomodachi no mama de
kokoro ni shimatta hatsukoi no kagi

otagai ni hika re tetanoni
doushite ienakatta ka...
uranai mitemorau tabi
itsudatte murida to de teta

yuuki dashite boku wa iou
sou ano hi ni toki wo modoshite
'imasara kamo kamo shirenaikedo
onegaida kimi to tsukiaitai yo'

boku no hou wa ima demo mada sukinanda
tokimeku kokoro wa nani mo kawaranai
anna kirakira kagayaita DOA wo
itsushika hiraku hi matteta no ka na

koibito mada inai to
waratte itta
bokutachi no kotae
youyaku detarashii

boku no hou ga mae kara kimi wo sukidatta
nyuugaku shita toki dokidoki shitanda
zutto iezu ni tomodachi no mama de
kokoro ni shimatta hatsukoi no kagi

nagai kataomoi

rarara...

INDONESIA:

2 (dua) tahun setelah aku lulus
Dan menjadi sosok yang lebih dewasa
Aku tak sengaja bertemu denganmu
Kita bertemu kembali di sudut kota ini

Tak lama kemudian bercerita tentang masa lalu
Aku yang suka bercanda pun berkata kepadamu
"Ya, mungkin saat ini aku dapat mengungkapkannya
Bahwa sudah sejak lama aku menyukai dirimu"

Aku menyukai dirimu bahkan jauh sebelum ini
Kau yang kini sudah kuliah membuatku berdebar-debar
Bila tak diungkapkan, kita akan tetap sebagai teman
Kunci cinta pertama yang telah menutup hatiku

Meski pun kita sering berinteraksi
Entah kenapa aku tak dapat mengatakannya
Ketika aku pergi ke tempat ramalan
Aku selalu merasa itu tidak mungkin

Aku akan mengatakannya dengan keberanianku
Dan ya, aku ingin kembali ke hari itu
"Mungkin saat ini sudah terlambat bagiku
Ya Tuhan, aku ingin berpacaran dengannya"

Bahkan hingga sekarang aku masih menyukaimu
Tak ada yang berubah dengan debaran di hatiku
Dengan pintu yang bersinar dan berkilauan itu
Mungkinkah aku akan menunggu hingga ia terbuka?

"Aku belum punya pacar"
Katamu dengan senyuman
Jawaban bagi kita berdua
Akhirnya telah ditemukan

Aku menyukai dirimu bahkan jauh sebelum ini
Kau yang kini sudah kuliah membuatku berdebar-debar
Bila tak diungkapkan, kita akan tetap sebagai teman
Kunci cinta pertama yang telah menutup hatiku

Cinta yang sudah lama dipendam

Lalala...


(Download PV)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)