[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Ima Kimi wo Omou (Sekarang Aku Memikirkanmu)
HKT48 - Ima Kimi wo Omou (Sekarang Aku Memikirkanmu)
ROMAJI:
haru ichiban fuku you ni
mune no oku ga midareteru
totsuzen no hikkoshi wo
ima sakki kikasarete tachitsukusu
kinou made soba ni ita
kimi ga inaku naru nante
ashita kara wa
nee dare to waraetari naitari sureba ii no
eien no wakare ja nai
itsuka kitto kaette kuru yo
dakara namida wa
sore made totte oite
itsumo no egao de miokutte hoshii
ima kimi wo omou
doko ni ite mo
nani wo shitete mo
kimi wo omou
bokutachi wa hitotsu da
osoku made RESSUN shite
yume no tame ni ganbatta ne
KENKA wo shite kizutsuite
nagusamete nakanaori shita ano hi
omoide ga tarinai kara
hayaku hayaku kaette kite ne
dakara otagai senchou dekiru you ni
tooku RAIBARU zutto kisoiaou
futo kaze no naka ni
kimi no koe ga kikoete kuru
kaze no naka ni bokutachi no yakusoku
ima kimi wo omou
doko ni ite mo
nani wo shitete mo
kimi wo omou
bokutachi wa hitotsu da
kimi wo omou
me wo tojireba
ima mo koko ni
kimi wo omou
tabidachi no nakama yo
INDONESIA:
Bagai musim semi pertama setelah musim dingin
Entah kenapa hatiku terasa gelisah
Perpindahan yang tiba-tiba ini
Saat mendengarnya beberapa waktu lalu, aku terkejut
Hingga kemarin kau berada disisiku
Dan sekarang kau tidak ada di sini
Mulai esok hari
Katakanlah, kepada siapa aku 'kan tertawa dan menangis?
Ini bukanlah perpisahan selamanya
Karena suatu saat aku akan kembali
Untuk itu, semua air matamu
Hapuslah hingga hari itu
Aku ingin kau mengantarku dengan senyumanmu yang biasa
Sekarang, aku memikirkanmu
Dimana pun kau berada
Apa pun yang kau lakukan
Aku memikirkanmu
Karena kita adalah satu
Kita latihan hingga tengah malam
Itu semua demi impianmu, iya kan?
Meski pun aku melukai saat bertengkar
Di hari itu kita saling memahami dan saling memaafkan
Kenangan kita masih belum cukup
Untuk itu, cepatlah, cepatlah kembali
Demi kebaikan dan perkembangan kita bersama
Mari terus berkompetisi sebagai saingan
Tiba-tiba dalam hembusan angin ini
Aku dapat mendengar suaramu
Di dalam hembusan angin itu ada janji kita berdua
Sekarang, aku memikirkanmu
Dimana pun kau berada
Apa pun yang kau lakukan
Aku memikirkanmu
Karena kita adalah satu
Aku memikirkanmu
Ketika aku menutup mata
Dirimu masih ada di sana
Aku memikirkanmu
Wahai temanku yang akan pergi
ROMAJI:
haru ichiban fuku you ni
mune no oku ga midareteru
totsuzen no hikkoshi wo
ima sakki kikasarete tachitsukusu
kinou made soba ni ita
kimi ga inaku naru nante
ashita kara wa
nee dare to waraetari naitari sureba ii no
eien no wakare ja nai
itsuka kitto kaette kuru yo
dakara namida wa
sore made totte oite
itsumo no egao de miokutte hoshii
ima kimi wo omou
doko ni ite mo
nani wo shitete mo
kimi wo omou
bokutachi wa hitotsu da
osoku made RESSUN shite
yume no tame ni ganbatta ne
KENKA wo shite kizutsuite
nagusamete nakanaori shita ano hi
omoide ga tarinai kara
hayaku hayaku kaette kite ne
dakara otagai senchou dekiru you ni
tooku RAIBARU zutto kisoiaou
futo kaze no naka ni
kimi no koe ga kikoete kuru
kaze no naka ni bokutachi no yakusoku
ima kimi wo omou
doko ni ite mo
nani wo shitete mo
kimi wo omou
bokutachi wa hitotsu da
kimi wo omou
me wo tojireba
ima mo koko ni
kimi wo omou
tabidachi no nakama yo
INDONESIA:
Bagai musim semi pertama setelah musim dingin
Entah kenapa hatiku terasa gelisah
Perpindahan yang tiba-tiba ini
Saat mendengarnya beberapa waktu lalu, aku terkejut
Hingga kemarin kau berada disisiku
Dan sekarang kau tidak ada di sini
Mulai esok hari
Katakanlah, kepada siapa aku 'kan tertawa dan menangis?
Ini bukanlah perpisahan selamanya
Karena suatu saat aku akan kembali
Untuk itu, semua air matamu
Hapuslah hingga hari itu
Aku ingin kau mengantarku dengan senyumanmu yang biasa
Sekarang, aku memikirkanmu
Dimana pun kau berada
Apa pun yang kau lakukan
Aku memikirkanmu
Karena kita adalah satu
Kita latihan hingga tengah malam
Itu semua demi impianmu, iya kan?
Meski pun aku melukai saat bertengkar
Di hari itu kita saling memahami dan saling memaafkan
Kenangan kita masih belum cukup
Untuk itu, cepatlah, cepatlah kembali
Demi kebaikan dan perkembangan kita bersama
Mari terus berkompetisi sebagai saingan
Tiba-tiba dalam hembusan angin ini
Aku dapat mendengar suaramu
Di dalam hembusan angin itu ada janji kita berdua
Sekarang, aku memikirkanmu
Dimana pun kau berada
Apa pun yang kau lakukan
Aku memikirkanmu
Karena kita adalah satu
Aku memikirkanmu
Ketika aku menutup mata
Dirimu masih ada di sana
Aku memikirkanmu
Wahai temanku yang akan pergi
Comments
Post a Comment