[Lirik+Terjemahan] ClariS - Clear Sky (Langit Yang Cerah)
ClariS - Clear Sky (Langit Yang Cerah)
Tsukimonogatari Ending #1
ROMAJI:
Hassha noberu ga hibi ita houmu de
Ikisaki no onaji kimi ni deatta no
Fuan wa marude mahou no youni kiete
Ano shunkan kara nanika ga kawatta
Nee kikoeru? haato no rhythm tsuyoku naru
Atarashii tobira hiraku junbi wa mou dekiteru
Shinkuro shiteru yume no pazuru
Kirakira kagayaki wo mashite ku
Tsunagari atte afure dashita fureezu
Motto shinjite miyou asu no yukue
Fuwa fuwa kumo ga togirete kanaderu
Taiyou wa senaka wo osu no
Hajimaru kono melody
Mado no mukou de utsurou machi nami
Shiranai keshiki ni mune ga takanaru no
Saa kinou wo haato ni gyutto dakishimete
Nagai ton neru no saki de matteru hito ga iru
Shinkuro shiteru yume no kyanbasu
Doki doki kasanete wa irodzuku
Egaite yukou watashi tachi no karaa de
Kitto mukae ni yuku yo sono egao wo
Tokimeki issho ni kanjite susumou
Taiyou wa soba ni iru kara
Owaranai kono melody
Mae ga mienakute mo
Jibun ni make sou demo
Kasuka ni nozoita ano aozora wa yagate hirogari
Hate shinaku tsudzuku
Shinkuro shiteru yume no pazuru
Kirakira kagayaki wo mashite ku
Tsunagari atte afure dashita fureezu
Motto shinjite miyou asu no yukue
Fuwa fuwa kumo ga togirete kanaderu
Taiyou wa senaka wo osu no
Hajimaru kono melody
INDONESIA:
Bel keberangkatan berbunyi di sekitar stasiun
Aku melihatmu berlari ke arah yang sama denganku
Keraguanku pun menghilang bagaikan sihir
Sejak saat itu sesuatu telah berubah
Dapatkah kau mendengar irama hatiku yang semakin kencang?
Dan sekarang aku sudah siap untuk membuka pintu yang baru
Puzzle di dalam mimpiku mulai sinkron
Bersinar dan berkilau dengan hebatnya
Frasanya akan terangkai selama ia terhubung
Aku akan lebih percaya kepada hari esok
Awan-awan yang lembut bergerak di langit
Cahaya mentari itu bersamaku
Dan melodi ini pun dimulai
Pemandangan kota yang terlihat melalui jendela
Membuat hati berdebar dengan panorama yang berbeda
Ya, kemudian peluklah hari kemarin dengan erat di hatimu
Ada seseorang yang menantimu di ujung lorong yang panjang ini
Kanvas dari mimpiku mulai sinkron
Debaran hatiku masuk ke dalam warna
Mari mewarnai masa depan dengan warna sendiri
Kita pasti akan melihat senyum itu lagi
Untuk itu mari maju bersama dengan perasaan ini
Mentari akan ada di sisi kita
Pada melodi yang tiada akhir
Meski tak dapat melihat apa di depan
Meski tak dapat mengakui kekalahan
Langit biru itu terlihat mulai meluas dengan perlahan
Dan terus meluas tiada akhir
Puzzle di dalam mimpiku mulai sinkron
Bersinar dan berkilau dengan hebatnya
Frasanya akan terangkai selama ia terhubung
Aku akan lebih percaya kepada hari esok
Awan-awan yang lembut bergerak di langit
Cahaya mentari itu bersamaku
Dan melodi ini pun dimulai
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Tsukimonogatari Ending #1
ROMAJI:
Hassha noberu ga hibi ita houmu de
Ikisaki no onaji kimi ni deatta no
Fuan wa marude mahou no youni kiete
Ano shunkan kara nanika ga kawatta
Nee kikoeru? haato no rhythm tsuyoku naru
Atarashii tobira hiraku junbi wa mou dekiteru
Shinkuro shiteru yume no pazuru
Kirakira kagayaki wo mashite ku
Tsunagari atte afure dashita fureezu
Motto shinjite miyou asu no yukue
Fuwa fuwa kumo ga togirete kanaderu
Taiyou wa senaka wo osu no
Hajimaru kono melody
Mado no mukou de utsurou machi nami
Shiranai keshiki ni mune ga takanaru no
Saa kinou wo haato ni gyutto dakishimete
Nagai ton neru no saki de matteru hito ga iru
Shinkuro shiteru yume no kyanbasu
Doki doki kasanete wa irodzuku
Egaite yukou watashi tachi no karaa de
Kitto mukae ni yuku yo sono egao wo
Tokimeki issho ni kanjite susumou
Taiyou wa soba ni iru kara
Owaranai kono melody
Mae ga mienakute mo
Jibun ni make sou demo
Kasuka ni nozoita ano aozora wa yagate hirogari
Hate shinaku tsudzuku
Shinkuro shiteru yume no pazuru
Kirakira kagayaki wo mashite ku
Tsunagari atte afure dashita fureezu
Motto shinjite miyou asu no yukue
Fuwa fuwa kumo ga togirete kanaderu
Taiyou wa senaka wo osu no
Hajimaru kono melody
INDONESIA:
Bel keberangkatan berbunyi di sekitar stasiun
Aku melihatmu berlari ke arah yang sama denganku
Keraguanku pun menghilang bagaikan sihir
Sejak saat itu sesuatu telah berubah
Dapatkah kau mendengar irama hatiku yang semakin kencang?
Dan sekarang aku sudah siap untuk membuka pintu yang baru
Puzzle di dalam mimpiku mulai sinkron
Bersinar dan berkilau dengan hebatnya
Frasanya akan terangkai selama ia terhubung
Aku akan lebih percaya kepada hari esok
Awan-awan yang lembut bergerak di langit
Cahaya mentari itu bersamaku
Dan melodi ini pun dimulai
Pemandangan kota yang terlihat melalui jendela
Membuat hati berdebar dengan panorama yang berbeda
Ya, kemudian peluklah hari kemarin dengan erat di hatimu
Ada seseorang yang menantimu di ujung lorong yang panjang ini
Kanvas dari mimpiku mulai sinkron
Debaran hatiku masuk ke dalam warna
Mari mewarnai masa depan dengan warna sendiri
Kita pasti akan melihat senyum itu lagi
Untuk itu mari maju bersama dengan perasaan ini
Mentari akan ada di sisi kita
Pada melodi yang tiada akhir
Meski tak dapat melihat apa di depan
Meski tak dapat mengakui kekalahan
Langit biru itu terlihat mulai meluas dengan perlahan
Dan terus meluas tiada akhir
Puzzle di dalam mimpiku mulai sinkron
Bersinar dan berkilau dengan hebatnya
Frasanya akan terangkai selama ia terhubung
Aku akan lebih percaya kepada hari esok
Awan-awan yang lembut bergerak di langit
Cahaya mentari itu bersamaku
Dan melodi ini pun dimulai
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Comments
Post a Comment