[Lirik+Terjemahan] Hyadain - Hyadain no KakakataKataomoi (Cinta Hyadain yang Searah)

Hyadain - Hyadain no Kakakata☆Kataomoi (Cinta Hyadain yang Searah )
Nichijou Opening #1

Vocal: Hyadain, Hyadaruko


ROMAJI:

Tatta ima hajimete kizuita
Koi ni ochita no da na
Nijuu yon jikan kimi kimi kimi
Ishiki sezaru wo emasen!

Nanka (nanka) itsumo to chigau
Kimi to (futari) gyuchinai kaiwa
Masaka (ryou omoi) iya kataomoi
Yabai! Shisen acchatta!!!

Nani nani!? Kono doki doki!?
Shikou kairo gucchagucha konsen
Konna koto hajimete da yo
Netsu de mo aru no ka na


Kyuuten chokka irasshatta koigokoro
Acchuuma kao hakka de makkakka
Ba-babaka na!? Te ga furueru zo
Kore ga zoku ni iu koi na no!?

Ya-ya-yacchattakaiwakamimakuri
Kimazuichinmokuma-mi-mu-me-mo
Kimino(kimino)kimochishiritaiyo
Ka-ka-katakataomoi


Mune ga moyamoya suru yo
Shokuyoku sanjuu paasento mainasu...
Nande daro ki ni narunda
Ara yada koi kashira


Nanto naku kininatteta kedo
Otomodachi datta no ni
Yappa yappa sou iu koto na no ne
Issen, koechaimasu?

Bucchake (bucchake)taipu de wa nai!!
Risou (kanari) takakatta kara
Dakedo (I dont care!) kankei nai sa
Chotto maji de suki kamo?

Shichiten hattou dobatto koigokoro
Ikinari sekai ga shangurira
Ma ma majika!? Korya tamaranzo
Mune ga jukujuku shiteru no da

Mousougensourisougadaibousou
Seigyodekinaiyodameningen?
Kimiwa(kimiwa)donnakimochinano?
Ka-ka-katakataomoi


Moshitsukiaetanara
Nanteyoboukana
Adanato kasabbuikanaa


Hitoridekattenimousoudeeto
Eigaminagarapoppukoon'ssho
Niyakechau!!


Kyuuten chokka irasshatta koigokoro
Acchuuma kao hakka de makkakka
Ba-babaka na!? Te ga furueru zo
Kore ga zoku ni iu koi na no!?

Ya-ya-yacchattakaiwakamimakuri
Kimazuichinmokuma-mi-mu-me-mo
Kimino(kimino)kimochishiritaiyo
Ka-ka-katakataomoi


Hatsukoi!! Itsumonotsuugakuro
Pika-pikahikaruIDOfallinlove!
Soramotobesousa
Ka-ka-katakataomoi



KANJI:

ヒャダイン - ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C

たった今 初めて気づいた
恋に落ちたのだなー
24h キミ☆ キミ☆ キミ☆
意識せざるをえません!

なんか (なんか) いつもと違う
キミと (二人) ぎこちない会話
まさか (両思い) いや 片思い
やばい! 視線合っちゃった!!!

なになに!? このドキドキ!?
思考回路 ぐっちゃぐちゃ 混線
こんなこと 初めてだよ
熱でもあるのかなー

急転直下 いらっしゃった 恋心
あっちゅうま 顔 発火で まっかっか
バ・ババカな!? 手が震えるぞ
これが 俗に言う 「恋」 なの!?

やややっちゃった 会話 噛みまくり
気まずい沈黙 マミムメモ
キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ
カカカタ☆カタオモイ

胸がもやもやするよ
食欲 30%マイナス
なんでだろ 気になるんだ
あらやだ 恋かしら

なんとなく 気になってたけど
お友達だったのに
やっぱやっぱ そういうことなのねー
一線、超えちゃいます?

ぶっちゃけ (ぶっちゃけ) タイプではないっ!
理想 (かなり) 高かったから
だけど (I don't care!) 関係ないさ
ちょっと まじで 好きかも

七転八倒 どばっと 恋心
いきなり 世界が シャングリラ
まままじか!? こりゃたまらんぞ
胸が ジュクジュクしてるのだ

妄想 幻想 理想が 大暴走
制御できないよ ダメ人間?
キミは (キミは) どんな気持ちなの?
カカカタ☆カタオモイ

もし付き合えたなら
なんて 呼ぼうかな
あだ名とか さっぶいかなー

一人で勝手に妄想デート
映画 見ながら ポップコーンっしょ!
にやけちゃう!!

急転直下 いらっしゃった 恋心
あっちゅうま 顔 発火で まっかっか
バ・ババカな!? 手が震えるぞ
これが 俗に言う 「恋」 なの!?

やややっちゃった 会話 噛みまくり
気まずい沈黙 マミムメモ
キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ
カカカタ☆カタオモイ

初恋!! いつもの通学路
ピカピカ光る I DO fall in love!
空も飛べそうさ
カカカタ☆カタオモイ



INDONESIA:

Sekarang aku baru menyadarinya
Bahwa aku mengalami jatuh cinta
Selama 24 jam, bayangan tentang dirimu
Tak bisa kulepaskan dari pikiranku

Entah bagaimana, kau tampak berbeda dari biasanya
Selagi kita dalam percakapan yang canggung
Mungkinkah kita saling cinta? Tidak, ini cinta yang searah
Aduh, gawat! Tatapan kita bertemu

Kenapa aku merasa jantungku ini berdebar-debar, ya?
Lorong pikiranku menjadi campur aduk
Aku tak pernah merasakan ini sebelumnya
Apa mungkin aku mengalami demam, ya?

Cintaku mendadak jadi goyah
Dan wajahku seketika tersipu malu
Mu-mu...Mustahil! Tanganku jadi gemetar
Apakah ini yang namanya cinta?

A-a-aku malah jadi gagap selagi kita berbincang
Sampai terasa keheningan yang janggal *hmm hmm*
Aku ingin mengenali perasaanmu
Ku-ku-kualami cinta yang searah

Aku merasa ada yang aneh dan lucu di dadaku
Nafsu makanku berkurang jadi tiga puluh persen
Aku merasa heran dan mulai merasa gelisah
Astaga! Mungkinkah ini cinta?

Entah mengapa, aku selalu memikirkanmu
Walau kita hanya berteman
Sudah kuduga memang seperti itu
Haruskah kita lewati garis pembatas hubungan kita?

Terus terang saja, dia bukanlah tipeku
Lagipula, ekspektasi tipe-ku lebih tinggi
Tapi aku tidak peduli. Itu tak ada hubungannya denganmu
Mungkin saja aku benar-benar jatuh cinta

Cinta meluap-meluap namun juga sekarat
Seluruh dunia tiba-tiba terlihat seperti Shangri-La
Se-se-serius?! Ini tidak tertahankan
Hatiku berdebar-debar dengan keras

Delusi, khayalan, dan impianku mengamuk-amuk
Tak bisa kukendalikan. Apakah diriku sudah tak ada gunanya?
Seperti apa perasaan yang kamu miliki?
Ci-ci-cintaku tak berbalas

Seandainya kita pacaran
Aku mesti panggil dia apa, ya?
Kalau pakai nama julukan, bagus nggak?

Aku mengkhayal sendiri bagaimana kencan kita
Membayangkan kita berdua sedang nonton film sambil makan popcorn
Sampai membuatku tersenyum-senyum sendiri

Cintaku mendadak jadi goyah
Dan wajahku seketika tersipu malu
Mu-mu...Mustahil! Tanganku jadi gemetar
Apakah ini yang namanya cinta?

A-a-aku malah jadi gagap selagi kita berbincang
Sampai terasa keheningan yang janggal *hmm hmm*
Aku ingin mengenali perasaanmu
Ku-ku-kualami cinta yang searah

Inilah cinta pertamaku! Dalam perjalanan pulang sekolah biasanya
Diriku merasa bersinar gemerlap. Aku memang jatuh cinta!
Serasa ingin terbang melayang di langit
Ku-ku-kualami cinta yang searah



Color-code: CD Booklet
Translator: Nena (Okashi Nara)

(Download MP3)


Baca Juga:
Hyadain - Hyadain no Kakakata Kataomoi (Cinta Hyadain yang Searah)
Hyadain - Hyadain no Joujou Yuujou (Sahabat Karib Hyadain)
Sasaki Sayaka - Zzz



Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)