[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Hoka no Hoshi Kara (Berasal Dari Planet Lain)
Nogizaka46 - Hoka no Hoshi Kara (Berasal Dari Planet Lain)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
iidabashi no eki wo orite kidzuita
itsumo to onaji dakedo watashi ni wa wakarunda
kinou made no chikyuu to wa chigau koto
machi no tsukuri mo (hitobito mo)
JIORAMA mitai
toorisugiru (toorisugiru)
SARARIIMAN mo
joshikousei mo roujin mo (naze?)
dare mo ga onaji
ataerareta kamen de
hyoujou ga nai
hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
mousou nanka dare mo ki ni shitenai
shiawase ni omoerun dattara
shiranai ma ni metsubou shite tatte
minna to issho nara tanoshisou
kagurazaka no saka wo nobotte isoi da
sekai no kikitte koto watashi ni wa wakaru kedo
aa sore yori shamisen no wo keiko ni
okure sou na no (mazui wa)
ningen kankei
atarimae wa (atarimae wa)
kowai mono da
itsumo to onaji ga suki da (hai)
henka wa kirai
tsugou no ii ROOPU de
shibarareyou
tooi hoshi kara kita (shotaimen)
mikakunintachi (shinryaku kamo ne)
dareka ga kitto shinpai shite kureru desho
houritsu ga dou kawatte mo ii
kino no zen de an mitsu taberarereba
sore ijou no zeitaku wa nozomanai
hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
mousou nanka dare mo ki ni shitenai
shiawase ni omoerun dattara
shiranai ma ni metsubou shite tatte
minna to issho nara tanoshisou
INDONESIA:
Saat berangkat dari stasiun Iidabashi, aku menyadari
Semuanya terlihat sama seperti biasa, namun aku mengerti
Bahwa dunia ini terasa berbeda daripada kemarin
Bangunan tinggi di kota (dan orang-orang)
Bagaikan sebuah diorama
Lewat begitu saja (lewat begitu saja)
Pekerja kantoran
Gadis sekolah dan juga orang tua (mengapa?)
Mereka semua terlihat sama
Dengan topeng yang diberikan
Dan tidak berekspresi
Mereka berasal dari planet lain (orang yang asing)
Mendapat perintah dari yang atas (apa tujuannya?)
Namun tak ada yang terganggu dengan ilusi ini
Selama mereka percaya dapat menjadi bahagia
Meski mendapatkan kesialan dengan kebodohannya
Mereka tetap bahagia selama yang lain juga begitu
Menaiki tanjakan di Kagurazaka dengan terburu-buru
Aku mengetahui bahwa dunia ini sedang dalam bahaya
Ah, namun yang lebih penting, aku harus ke Shamisen
Karena aku akan terlambat (gawat sekali)
Itulah hubungan manusia
Tentu saja (tentu saja)
Itu adalah hal yang menakutkan
Menyukai hal yang sama seperti biasanya (ya)
Dan benci dengan perubahan
Terikat oleh suatu tali
Dari hidup yang nyaman
Mereka berasal dari planet jauh (pertemuan pertama)
Orang yang tak dikenal (mungkin mereka menginvasi)
Aku yakin seseorang akan khawatir pada hal ini
Aku tak peduli bagaimana peraturan berubah
Hanya dengan dapat menikmati Anmitsu saja
Bagiku sudah mendamaikan daripada hidup mewah
Mereka berasal dari planet lain (orang yang asing)
Mendapat perintah dari yang atas (apa tujuannya?)
Namun tak ada yang terganggu dengan ilusi ini
Selama mereka percaya dapat menjadi bahagia
Meski mendapatkan kesialan dengan kebodohannya
Mereka tetap bahagia selama yang lain juga begitu
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
iidabashi no eki wo orite kidzuita
itsumo to onaji dakedo watashi ni wa wakarunda
kinou made no chikyuu to wa chigau koto
machi no tsukuri mo (hitobito mo)
JIORAMA mitai
toorisugiru (toorisugiru)
SARARIIMAN mo
joshikousei mo roujin mo (naze?)
dare mo ga onaji
ataerareta kamen de
hyoujou ga nai
hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
mousou nanka dare mo ki ni shitenai
shiawase ni omoerun dattara
shiranai ma ni metsubou shite tatte
minna to issho nara tanoshisou
kagurazaka no saka wo nobotte isoi da
sekai no kikitte koto watashi ni wa wakaru kedo
aa sore yori shamisen no wo keiko ni
okure sou na no (mazui wa)
ningen kankei
atarimae wa (atarimae wa)
kowai mono da
itsumo to onaji ga suki da (hai)
henka wa kirai
tsugou no ii ROOPU de
shibarareyou
tooi hoshi kara kita (shotaimen)
mikakunintachi (shinryaku kamo ne)
dareka ga kitto shinpai shite kureru desho
houritsu ga dou kawatte mo ii
kino no zen de an mitsu taberarereba
sore ijou no zeitaku wa nozomanai
hoka no hoshi kara kita (shiranai hito)
iseisha no shiji (mokuteki wa nani?)
mousou nanka dare mo ki ni shitenai
shiawase ni omoerun dattara
shiranai ma ni metsubou shite tatte
minna to issho nara tanoshisou
INDONESIA:
Saat berangkat dari stasiun Iidabashi, aku menyadari
Semuanya terlihat sama seperti biasa, namun aku mengerti
Bahwa dunia ini terasa berbeda daripada kemarin
Bangunan tinggi di kota (dan orang-orang)
Bagaikan sebuah diorama
Lewat begitu saja (lewat begitu saja)
Pekerja kantoran
Gadis sekolah dan juga orang tua (mengapa?)
Mereka semua terlihat sama
Dengan topeng yang diberikan
Dan tidak berekspresi
Mereka berasal dari planet lain (orang yang asing)
Mendapat perintah dari yang atas (apa tujuannya?)
Namun tak ada yang terganggu dengan ilusi ini
Selama mereka percaya dapat menjadi bahagia
Meski mendapatkan kesialan dengan kebodohannya
Mereka tetap bahagia selama yang lain juga begitu
Menaiki tanjakan di Kagurazaka dengan terburu-buru
Aku mengetahui bahwa dunia ini sedang dalam bahaya
Ah, namun yang lebih penting, aku harus ke Shamisen
Karena aku akan terlambat (gawat sekali)
Itulah hubungan manusia
Tentu saja (tentu saja)
Itu adalah hal yang menakutkan
Menyukai hal yang sama seperti biasanya (ya)
Dan benci dengan perubahan
Terikat oleh suatu tali
Dari hidup yang nyaman
Mereka berasal dari planet jauh (pertemuan pertama)
Orang yang tak dikenal (mungkin mereka menginvasi)
Aku yakin seseorang akan khawatir pada hal ini
Aku tak peduli bagaimana peraturan berubah
Hanya dengan dapat menikmati Anmitsu saja
Bagiku sudah mendamaikan daripada hidup mewah
Mereka berasal dari planet lain (orang yang asing)
Mendapat perintah dari yang atas (apa tujuannya?)
Namun tak ada yang terganggu dengan ilusi ini
Selama mereka percaya dapat menjadi bahagia
Meski mendapatkan kesialan dengan kebodohannya
Mereka tetap bahagia selama yang lain juga begitu
Comments
Post a Comment