[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Conveyor (Alat Pembawa Barang)

AKB48 - Conveyor (Alat Pembawa Barang)


ROMAJI:

Conveyor
Conveyor
Conveyor
Conveyor

eki no kaidan
dare mo oshinagasarete iku
retsu ni narande
nani mo gimon motanai mama

densha ga hakonde kureru
boku wa nottereba ii no ka?
jibun no jinsei na no ni
tannin makase

maru de
Conveyor
onaji houkou ni
ugoku (ugoku) BERUTO (BERUTO)
boku no AIDENTITI doko ni aru?
Conveyor
michi ni nayamu yori mo
sono hou ga raku da
demo sore dattara
boku ja nakute ii
kawari wa ippai iru ja nai ka
MAJORITII

Conveyor
Conveyor

aru hi omotta
nani ka hajimenakya dame da
boku wa ima made
nani wo yatte kita no darou

yaritai koto mitsukarazu
ikiru imi mo wakaranakute
kyou kara asu e no michi wo
tada aruita

zutto
Forever
kagirinai hate ni
nani ga (nani ga) matsu no? (matsu no?)
boku no kanousei wa doko ni aru?
Forever
yume no iriguchi de
ganbarun ja nai
sore wa iiwake
ganbatta nochi de
youyaku nani ka ga miete kuru yo
tegakari

Conveyor
koko wo nigedasou
tada no (tada no) RAIN (RAIN)
shihaisareru no wa gomen da yo
Conveyor
saki ga wakatteru
nagaresagyou sa
boku wa boku nanda
kokoro wa sakebu
mina no mure kara hamidase ba ii
nagai mono ni makaretari wa shinai
benri na hito ni naritakunai yo
My life!

Conveyor
Conveyor

INDONESIA:

Conveyor
Conveyor
Conveyor
Conveyor

Di tangga stasiun kereta
Siapa pun pasti akan terbawa arus
Berbaris dengan bersebelahan
Tanpa memiliki pertanyaan apa pun

Kereta api pun membawa diriku
Apakah tidak apa bila aku menaikinya?
Meski pun kehidupanku sendiri
Kuserahkan pada orang lain

Bagaikan
Conveyor
Melaju di arah yang sama
Di lajur (lajur) yang bergerak (bergerak)
Di manakah identitasku sebenarnya?
Conveyor
Daripada mengkhawatirkan arahnya
Bagi orang memang mudah
Namun yang sebenarnya
Itu bukanlah diriku
Bukankah banyak orang yang seperti itu?
Mayoritas

Conveyor
Conveyor

Suatu hari aku berpikir
Percuma bila aku tak memulai sesuatu
Bahkan hingga sekarang
Entah apa yang berhasil kulakukan?

Tak menemukan hal yang ingin dilakukan
Bahkan aku tak tahu arti kehidupan ini
Dari jalan hari ini menuju hari esok
Aku hanya berjalan saja

Selalu
Selamanya
Pada ujung yang tak terbatas
Apa yang (apa yang) kutunggu? (kutunggu)
Di manakah potensialku yang sebenarnya?
Selamanya
Di pintu masuk mimpiku
Bila tak berusaha
Itu hanyalah alasan
Akhirnya sesuatu akan mulai terlihat jelas
Sebuah petunjuk

Conveyor
Mari lari dari sini
Garis (garis) yang sederhana (sederhana)
Maafkan jika nantinya aku yang mendominasi
Conveyor
Akhirnya aku mengetahuinya
Kerja dari aliran itu
Aku adalah diriku sendiri
Hatiku pun berteriak
Apakah tak apa bila aku lari dari kerumunan ini?
Tapi aku takkan merasakan sakit yang lama lagi
Aku tak ingin menjadi orang yang mengikuti arus
My life!

Conveyor
Conveyor

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)