[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Jiyuu no Kanata (Horison Kebebasan)
Nogizaka46 - Jiyuu no Kanata (Horison Kebebasan)
ROMAJI:
nee naze tori wa nigeta?
shimewasureta ano mado kara
nee naze kirawareta no?
yasashiku shite ita no ni
bokutachi wa (katayoseai)
ikite kita (kono sekai de)
subete no mono ga
kami no megumi tte shinjite kita
arifureta ai ja kimi wa mitasare wa shinai no ka?
heibon na hibi wa taikutsu da to omotta ka?
te ga todoku yume wa itsumo kagayaki wo ushinau
marude eda wo hanareta itsuka no midori
nee ima doko ni iru no?
tsuyogaru tsubasa wo itamete
nee ima naiteru nara
koko made kaereba ii
shiawase wa (touku ni aru)
dareka kara (fukikomarete)
umi no mukou e
tonde mitai tte muri shitanda
arifureta ai ga itsuka shinjitsu datte wakaru
kawaranai keshiki onaji hito ni kakomarete
sasayaka na yume to ima ga otagai wo mamotteru
hitomi tojite matsunda rainen no hana
tantan to hibi wa sugite (yagate)
hito wa dare mo oitekunda (inochi)
koko kara mieru chiisa na sora mo
suteki na jinsei to shiru
arifureta ai ja kimi wa manzoku dekinai no ka?
heibon na hibi wa taikutsu kamo shirenai kedo
arifureta ai ga itsuka shinjitsu datte wakaru
kawaranai keshiki onaji hito ni kakomarete
sasayaka na yume to ima ga otagai wo mamotteru
sonna kotoba wo nagekakete mo
sora no tori ni (kikoenai ne) kitto
jiyuu no kanata
INDONESIA:
Hei, mengapa burung itu terbang?
Seolah melupakan sesuatu dari jendela itu
Hei, lalu mengapa kau dibenci?
Meski pun kau telah berbuat baik
Kita semua (saling membutuhkan)
Kita juga hidup (di dunia ini)
Dan segala hal yang ada
Adalah anugerah Tuhan, itulah yang kupercaya
Cinta yang umum, bukankah itu yang telah engkau temukan?
Keseharian yang biasa, tidakkah kau berpikir itu membosankan?
Menggapaikan tangan, mimpi itu selalu seolah kehilangan cahayanya
Bagaikan pergi dari rantingnya, suatu saat akan hijau kembali
Hei, sekarang kau berada dimana?
Kau melukai sayapmu dengan sekuat tenaga
Hei, jika sekarang kau sedang menangis
Tidak apa jika kau ingin kembali ke sini
Kebahagiaan (terasa sangat jauh)
Karena siapa pun (pasti akan terhembus)
Di balik laut biru itu
Rasanya mustahil bila kau dapat terbang
Cinta yang umum, suatu saat akan kupercaya karena aku mengerti
Pemandangan yang tak berubah dan dikelilingi oleh orang yang sama
Dengan sederhana, aku akan melindungi mimpi dan juga masa kiniku
Saat aku menutup mata dan menunggu. akan ada bunga di tahun depan
Hari-hari yang berbeda pasti berlalu (segera)
Siapa pun pasti akan menjadi tua (itulah kehidupan)
Dan dari sini, langit kecil yang terlihat
Akan memperlihatkan kehidupan yang indah
Cinta yang umum, apakah kau yakin tak dapat menjadi bahagia?
Keseharian yang biasa, mungkin saja tidak akan terasa membosankan
Cinta yang umum, suatu saat akan kupercaya karena aku mengerti
Pemandangan yang tak berubah dan dikelilingi oleh orang yang sama
Dengan sederhana, aku akan melindungi mimpi dan juga masa kiniku
Dan aku juga akan mengucapkan kata-kata itu
Burung yang ada dilangit (meski tak mendengar) pasti
Berada di horison kebebasan
ROMAJI:
nee naze tori wa nigeta?
shimewasureta ano mado kara
nee naze kirawareta no?
yasashiku shite ita no ni
bokutachi wa (katayoseai)
ikite kita (kono sekai de)
subete no mono ga
kami no megumi tte shinjite kita
arifureta ai ja kimi wa mitasare wa shinai no ka?
heibon na hibi wa taikutsu da to omotta ka?
te ga todoku yume wa itsumo kagayaki wo ushinau
marude eda wo hanareta itsuka no midori
nee ima doko ni iru no?
tsuyogaru tsubasa wo itamete
nee ima naiteru nara
koko made kaereba ii
shiawase wa (touku ni aru)
dareka kara (fukikomarete)
umi no mukou e
tonde mitai tte muri shitanda
arifureta ai ga itsuka shinjitsu datte wakaru
kawaranai keshiki onaji hito ni kakomarete
sasayaka na yume to ima ga otagai wo mamotteru
hitomi tojite matsunda rainen no hana
tantan to hibi wa sugite (yagate)
hito wa dare mo oitekunda (inochi)
koko kara mieru chiisa na sora mo
suteki na jinsei to shiru
arifureta ai ja kimi wa manzoku dekinai no ka?
heibon na hibi wa taikutsu kamo shirenai kedo
arifureta ai ga itsuka shinjitsu datte wakaru
kawaranai keshiki onaji hito ni kakomarete
sasayaka na yume to ima ga otagai wo mamotteru
sonna kotoba wo nagekakete mo
sora no tori ni (kikoenai ne) kitto
jiyuu no kanata
INDONESIA:
Hei, mengapa burung itu terbang?
Seolah melupakan sesuatu dari jendela itu
Hei, lalu mengapa kau dibenci?
Meski pun kau telah berbuat baik
Kita semua (saling membutuhkan)
Kita juga hidup (di dunia ini)
Dan segala hal yang ada
Adalah anugerah Tuhan, itulah yang kupercaya
Cinta yang umum, bukankah itu yang telah engkau temukan?
Keseharian yang biasa, tidakkah kau berpikir itu membosankan?
Menggapaikan tangan, mimpi itu selalu seolah kehilangan cahayanya
Bagaikan pergi dari rantingnya, suatu saat akan hijau kembali
Hei, sekarang kau berada dimana?
Kau melukai sayapmu dengan sekuat tenaga
Hei, jika sekarang kau sedang menangis
Tidak apa jika kau ingin kembali ke sini
Kebahagiaan (terasa sangat jauh)
Karena siapa pun (pasti akan terhembus)
Di balik laut biru itu
Rasanya mustahil bila kau dapat terbang
Cinta yang umum, suatu saat akan kupercaya karena aku mengerti
Pemandangan yang tak berubah dan dikelilingi oleh orang yang sama
Dengan sederhana, aku akan melindungi mimpi dan juga masa kiniku
Saat aku menutup mata dan menunggu. akan ada bunga di tahun depan
Hari-hari yang berbeda pasti berlalu (segera)
Siapa pun pasti akan menjadi tua (itulah kehidupan)
Dan dari sini, langit kecil yang terlihat
Akan memperlihatkan kehidupan yang indah
Cinta yang umum, apakah kau yakin tak dapat menjadi bahagia?
Keseharian yang biasa, mungkin saja tidak akan terasa membosankan
Cinta yang umum, suatu saat akan kupercaya karena aku mengerti
Pemandangan yang tak berubah dan dikelilingi oleh orang yang sama
Dengan sederhana, aku akan melindungi mimpi dan juga masa kiniku
Dan aku juga akan mengucapkan kata-kata itu
Burung yang ada dilangit (meski tak mendengar) pasti
Berada di horison kebebasan
Comments
Post a Comment