[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Aisatsu Kara Hajimeyou (Mari Memulainya Dengan Menyapa)

AKB48 - Aisatsu Kara Hajimeyou (Mari Memulainya Dengan Menyapa)


ROMAJI:

nikkori waratte aisatsu shite mimashou
kataomoichuu ano hito mikaketara
gikochinakute mo ii yo
ima dekiru no wa sore kurai
koi wa itsu datte toomawari

wa! DOKIDOKI shite kuru yo ne
souzou shita dake de...
hoppeta ga hotettari
tenohira ga asebande kuru

a! me ga atte shimattara
utsumuite shimau kamo...
shinzou ga tobidesou
kinchou suru no wa atarimae ne

asa no hizashi wo mikata ni tsukete
midori no kigi ga kaze ni yureru
suteki na ichinichi no tame ni
kotoritachi wa utau

nikkori waratte aisatsu shi te mi masho u
hajime wa chiisana koe de mo shouga nai
sukoshi zutsu de ii kara
ookina koe wo dasu no yo
itsuka wa furimuite kureru you ni

nikkori waratte aisatsu shite mimashou
kataomoichuu ano hito mikaketara
gikochinakute mo ii yo
ima dekiru no wa sore kurai
koi wa itsu datte toomawari

sou mawari no hito no koto nante
ki ni shinakute ii
sono basho no shujinkou wa
anata to ano hito no futari dake

daiji na koto wa tsudzukeru koto yo
kyou mo ashita mo myougonichi mo...
kawaranu kimochi de zutto
taiyou ga aru kagiri

ningen kankei ichi kara hajimemashou
jibun no sonzai kidzuite moraou yo
kaiwa ni wa naranakutatte
hohoemikakete ire ba
dare demo dare demo hohoemikaesu mono

ningen kankei ichi kara hajimemashou
donna koibito mo saisho wa kyori ga aru
nan to naku hikiyoserarete
motto subete wo shiritakute
mukiau you ni naru no yo

dareka no koto wo suki ni naru to iu koto wa
sekaijuu wo suki ni naru koto

nikkori waratte aisatsu shite mimashou
hajime wa chiisana koe de mo shou ga nai
sukoshi zutsu de ii kara
ooki na koe wo dasu no yo
itsuka wa furimuite kureru you ni

nikkori waratte aisatsu shite mimashou
kataomoichuu ano hito mikaketara
gikochinakute mo ii yo
ima dekiru no wa sore kurai
koi wa itsu datte toomawari

INDONESIA:

Cobalah tersenyum dan mulailah untuk menyapa
Jika kau bertemu dengan orang yang disukai
Jangan pernah ragu untuk melakukannya
Kau pasti dapat melakukannya berkali-kali
Cinta itu selalu saja berputar-putar

Wow! Hati pun berdebar-debar
Hanya dengan membayangkannya
Pipi tiba-tiba menjadi merah
Dan telapak tangan pun berkeringat

Ah! Ketika mata saling memandang
Mungkin kau akan menunduk
Jantung rasanya mau terbang
Dan memberikan ketegangan yang hebat

Dengan cahaya mentari pagi sebagai temanku
Daun pepohonan yang tertiup oleh angin
Demi sebuah hari yang indah ini
Burung-burung pun berkicau

Cobalah tersenyum dan mulailah untuk menyapa
Tak apa jika pertamanya dengan suara yang pelan
Karena dengan sedikit demi sedikit
Ia akan menjadi suara yang keras
Suatu saat dia pasti akan menoleh ke arahmu

Cobalah tersenyum dan mulailah untuk menyapa
Jika kau bertemu dengan orang yang disukai
Jangan pernah ragu untuk melakukannya
Kau pasti dapat melakukannya berkali-kali
Cinta itu selalu saja berputar-putar

Ya, orang-orang yang ada di sekitarmu
Janganlah khawatir dengan mereka
Karakter utama di tempat itu adalah
Hanyalah dirimu dan juga dirinya saja

Hal yang berharga akan terus berlanjut
Hari ini, esok atau pun esoknya lagi
Perasaan yang tak berubah itu pasti
Akan terus ada selama ada mentari

Mulailah hubungan dari satu orang terlebih dahulu
Maka ia akan menyadarimu dengan sendirinya
Meski pun tak bisa berbicara banyak
Dan jika kau memperlihatkan senyum
Maka ia akan membalas senyum itu kepada siapa pun

Mulailah hubungan dari satu orang terlebih dahulu
Bahkan berpacaran pun awalnya memiliki jarak
Kau pasti akan tertarik bertanya
Dan ingin terus mengetahui segalanya
Seolah ingin terus berhadapan dengannya

Ketika seseorang telah jatuh cinta kepada seseorang
Ia pasti juga akan menyukai dunia ini

Cobalah tersenyum dan mulailah untuk menyapa
Tak apa jika pertamanya dengan suara yang pelan
Karena dengan sedikit demi sedikit
Ia akan menjadi suara yang keras
Suatu saat dia pasti akan menoleh ke arahmu

Cobalah tersenyum dan mulailah untuk menyapa
Jika kau bertemu dengan orang yang disukai
Jangan pernah ragu untuk melakukannya
Kau pasti dapat melakukannya berkali-kali
Cinta itu selalu saja berputar-putar

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)