[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Majisuka Fight (Pertarungan Yang Sesungguhnya)

AKB48 - Majisuka Fight (Pertarungan Yang Sesungguhnya)


ROMAJI:

Michi wo akero yo

Chu Chu Chu
Chu Chu Chu Ru

Dokoka ni inee ka? kenka no tsuye~ yatsu
Tsurunderu gakitachi ni wa you wa neen da
Atashi no mae de sonna ikigatta tte
Sono me wo mirya wakarunda honmono no yankii ka nante

Ichibyou de furu bokko
Jama wo suru hanpamono
Katamari de kakatte koi yo
WOW WOW WOW WOW
Shunsatsu de furu bokko
Temee no konjou misero
Koko de taiman haritakya
Maji su ka ready to go fight!
Hai!

Chu Chu Chu
Chu Chu Chu Ru

Dokoka ni inee ka? Uchi yori tsuye~ yatsu
Kono atari de gan tobashitemo minna bibiru dake
Yuzuri atteru dake no jinsei yori mo
Tsuppatte iki nakucha seishun wa tsumaranee daro?

Ichibyou de kata tsukuze
Kizuitara asufaruto
Aozora wo ogamasete yaru
WOW WOW WOW WOW
Shunsatsu de kata tsukuze
Yararete tsuyoku nare!
Itsuka atashi taoshite miro
Maji su ka ready to go fight!
Hai!

Nagurarete wakarunda
Honto ni katsu koto no itami
WOW WOW WOW WOW

Ichibyou de furu bokko
Jama wo suru hanpamono
Katamari de kakatte koi yo
WOW WOW WOW WOW
Shunsatsu de furu bokko
Temee no konjou misero
Koko de taiman haritakya
Maji su ka ready to go fight!
Hai!

Chu Chu Chu
Chu Chu Chu Ru

INDONESIA:

"...Beri aku jalan!"

Chu Chu Chu
Chu Chu Chu Ru...

Di manakah kau berada, orang yang mengajak bertarung?
Aku tidak ada urusan dengan para yankee lemah ini
Berusaha untuk terlihat hebat di hadapan diriku
Dari matanya saja, aku tahu kalau dialah yankee yang sesungguhnya

Full bokko dalam sedetik
Akan kukalahkan siapa pun yang menghalangi
Datanglah kepadaku bersama-sama
WOW WOW WOW WOW
Full bokko dalam sekejab
Perlihatkanlah tekadmu yang sesungguhnya
Inilah pertarungan satu lawan satu
Majisuka ready to go fight!
Yeah!

Chu Chu Chu
Chu Chu Chu Ru...

Di manakah kau berada, orang yang lebih hebat dariku?
Semuanya begitu takut dan menyerah begitu saja padaku
Semua itu hanya untuk pertunjukan daripada hidup berkompromi
Jika tidak hidup dengan liar maka masa muda akan membosankan, iya kan?

Mengalahkannya dalam sedetik
Tanpa sadari kau akan melihat aspal
Dan ia akan mengakui langit biru itu
WOW WOW WOW WOW
Mengalahkannya dalam sekejab
Kalah berarti kau akan menjadi lebih kuat
Suatu saat kau akan mengalahkanku
Majisuka ready to go fight!
Yeah!

Ketika dipukul, kau akan mengerti
Rasa sakit dari sebuah kemenangan
WOW WOW WOW WOW

Full bokko dalam sedetik
Akan kukalahkan siapa pun yang menghalangi
Datanglah kepadaku bersama-sama
WOW WOW WOW WOW
Full bokko dalam sekejab
Perlihatkanlah tekadmu yang sesungguhnya
Inilah pertarungan satu lawan satu
Majisuka ready to go fight!
Yeah!

Chu Chu Chu
Chu Chu Chu Ru...

Note:
[1] Full bokko berarti kalah, tumbang atau jatuh setelah mendapat pukulan.

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)