[Lirik+Terjemahan] Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimi-tachi Yo (Selamat Tinggal, Wahai Kesedihan Tercintaku)

Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimi-tachi Yo (Selamat Tinggal, Wahai Kesedihan Tercintaku)


ROMAJI:

Iku no? ikanai no? icchaeba ii jan
Ie yo iitai yo VS ienai
Ura ka omote ka sokonashi no KUESUCHON
Dakedo doushite dou ni mo kou ni mo daitai

Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it up

Mizaru iwazaru kikazaru de gozaru
Kunshi, ayauki ni chikayorazu desu
Onegai saretara, yametaku narimasu
Dattara, yurusu dattara, warae

Kokoro no koe ga kodama suru
Namida to kibou no KAANIBARU
Namaiki na kurai no yoake ni

Ikanai de ikanai de
Nakanai de nakanai de

Saraba, kinou wo nugisutete
Yuuki no koe wo furishibore
Jibun to iu na no ai wo shiru tame ni
Nemurenai hitsuji no mure yo
Mayoeru kokoro no sakebi wo
Furikaeru na warera no sekai wa mada hajimatta bakari da

Sabishii omoi sasete nja nee yo
Yaru no? sabon no? saboreba ii jan!
Sounan shisou de masaka no goukyuu
Hometemasu kara, zenryoku de.

Soshite dokomade mo tsuzuku yume wo mita
Tenshi ga maiorite kita
Soshite dokomade mo tsuzuku sora no moto de
Jiyuu ni naritai

1, 2 and 3, 4, 5
Get Up, Stand Up Free Your Soul
1, 2 and 3, 4, 5
Get Up, Stand Up Free Your Soul
1, 2 and 3, 4, 5
Stand Up And Make Some Noise!

Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it now,

Kokoro no koe ga kodama suru
Namida to kibou no KAANIBARU
Namaiki na kurai no yoake ni

Yurasu nda yurasu nda
Susumu nda susumu nda

Saraba, kinou wo nugisutete
Yuuki no koe wo furishibore
Jibun to iu na no ai wo shiru tame ni
Nemurenai hitsuji no mure yo
Mayoeru kokoro no sakebi wo
Furikaeru na warera no sekai wa mada hajimatta bakari da

Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it up
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it now, Do it now, Do it now

INDONESIA:

Apakah kau pergi? Atau tidak? Lebih baik pergi saja
Antara ingin mengatakannya VS tidak mengatakannya
Bagian depan ataukah belakang? Pertanyaan tiada akhir
Namun entah mengapa kau selalu saja mencari alasan

Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it up

Jangan melihat, jangan bicara, jangan mendengar
Lelaki yang bijak, kematianmu akan semakin dekat
Namun jika kau memohon, semua itu akan berhenti
Maka lebih baik membebaskan diri dan tersenyum

Suara di dalam hatiku pun menggema
Karnival air mata dan harapan
Di dalam waktu fajar yang penuh keegoisan

Jangan pergi.. Jangan pergi..
Jangan menangis.. Jangan menangis..

Selamat tinggal pada hari kemarin yang kacau
Dengan suara yang berani, berteriak sekuat tenaga
Semua itu demi cinta yang ada di dalam diri kita
Segerombolan domba yang tidak tertidur
Dan teriakan dari hati yang gundah
Cobalah lihatlah ke belakang, karena dunia kita baru saja dimulai

Aku akan membuatmu merasa lebih kesepian
Apakah kau mau? Ataukah tidak? Tidak pun tak apa
Tangisanmu yang tak terduga itu begitu berbahaya
Dan aku akan menghargaimu dengan seluruh kekuatanku

Aku terus melanjutkan mimpiku ke mana pun aku pergi
Malaikat pun turun dan datang menemuiku
Dan aku terus memandang langit ke mana pun aku pergi
Aku ingin menjadi lebih bebas

1, 2 and 3, 4, 5
Get up, stand up, free your soul
1, 2 and 3, 4, 5
Get up, stand up, free your soul
1, 2 and 3, 4, 5
Stand up and make some noise

Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it now

Suara di dalam hatiku pun menggema
Karnival air mata dan harapan
Di dalam waktu fajar yang penuh keegoisan

Berayun-ayun.. Berayun-ayun..
Terus maju.. Terus maju..

Selamat tinggal pada hari kemarin yang kacau
Dengan suara yang berani, berteriak sekuat tenaga
Semua itu demi cinta yang ada di dalam diri kita
Segerombolan domba yang tidak tertidur
Dan teriakan dari hati yang gundah
Cobalah lihatlah ke belakang, karena dunia kita baru saja dimulai

Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it, Dig it
Ah-Ha Dig it up
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it, Do it
Oh-Ho Do it now, Do it now, Do it now


Translator: Egy Erzagian


Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)