[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi no Uso wo Shitteita (Aku sudah Tahu kalau Kau Bohong)

AKB48 - Kimi no Uso wo Shitteita (Aku sudah Tahu kalau Kau Bohong)



ROMAJI:

kimi no uso wo shitteita
sukitootteru sono hitomi wa kakusenakatta

gomen ne nante kyuu ni
utsumuite iwanaide
maegami ni kakureta namida no kehai
boku ga kidzuita koto de kanashimasetaku nakatta
shiranai furi wo shite
ai shitsudzuketa

ano hi
unmei surechigatte
fuka ga kakatta
ai no haguruma kishinda no wa
subete maboroshi ni mieta kara

kimi no uso wo shitteita
ame no oto ga ookiku kikoeta mayonaka ni
kimi no uso wo shitteita
sukitootteru sono hitomi wa kakusenakatta

kore kara dou shiyou ka
seikai ga wakaranai
uragirareta nante omotte inai
shinjite ita koto wo koukai shite wa inai shi
kore de SAYONARA nara
setsunasugiru

ano hi
dareka to nani shitete mo
boku wa semenai yo
ai wa doko made yuruseru ka sa
ai shiteru koto wo tashikameta

kimi wa nani mo waruku nai
ude ni daite nagusameru to mata naita
kimi wa nani mo waruku nai
kizutsuita no wa boku ja nakute kimi no hou sa

kimi no uso wo shitteita
ame no oto ga ookiku kikoeta mayonaka ni
kimi no uso wo shitteita
sukitootteru sono hitomi wa kakusenakatta


INDONESIA:

Aku sudah tahu kalau kau bohong
Sudah kelihatan dari matamu yang tidak mampu menyembunyikan air matanya

Tiba-tiba kau berkata "maafkan aku"
Kemudian menunduk ke bawah tanpa berbicara lagi
Poni rambutmu menutupi air matamu yang terlihat
Aku tak ingin membuatmu sedih dengan melihatmu menangis
Jadi aku berpura-pura tidak tahu
Dan terus mencintaimu

Pada hari itu
Takdir kita saling berpapasan
Dan membuatmu terbebani
Roda gigi cinta berputar menghasilkan suara derit-derit
Karena segalanya terlihat bagaikan ilusi

Aku sudah tahu kalau kau bohong
Aku bisa mendengar dari suara derasnya hujan di tengah malam
Aku sudah tahu kalau kau bohong
Sudah kelihatan dari matamu yang tidak mampu menyembunyikan air matanya

Mulai sekarang, aku harus berbuat apa?
Aku tidak tahu apa jawaban yang benar
Aku tidak merasa bahwa aku sudah dikhianati
Dan aku tidak menyesal telah menaruh kepercayaan padamu
Jika ini adalah sebuah perpisahan
Aku akan merasa ini sangat menyakitkan

Pada hari itu
Meskipun kau telah berbuat sesuatu pada seseorang
Aku tidak akan menyalahkanmu
Mengetahui bagaimana aku dapat memaafkan atas cintamu
Merupakan bukti bahwa aku mencintaimu

Kau tidak melakukan apapun yang salah
Saat aku berusaha menghiburmu dengan memelukmu, kau mulai menangis lagi
Kau tidak melakukan apapun yang salah
Yang terluka itu bukan aku, tetapi kau

Aku sudah tahu kalau kau bohong
Aku bisa mendengar dari suara derasnya hujan di tengah malam
Aku sudah tahu kalau kau bohong
Sudah kelihatan dari matamu yang tidak mampu menyembunyikan air matanya


Translator: Nena

(Download PV)



Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)