[Lirik+Terjemahan] Chihara Minori - Paradise Lost (Surga yang Hilang)
Chihara Minori - Paradise Lost (Surga yang Hilang)
Ga-Rei Zero Opening
ROMAJI:
Seinaru hitomi ga itami wo utsushitara
Furimuite goran?
Jounetsu hanatsu Trick
Kuzureru ashimoto futari wa modorenai
Sashinobeta te wo hodokanaide
Kieru yo mata yasashii hibi ga
Omoide wo kenasu no wa yurusenai
Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU
Samayou kokoro no hate ni
Hikari wo motomete inoru kotoba todoke anata ni
Toraware no hane ga
Harukana sora e to mukau
Shinjitai yo watashitachi kodoku janai
Wakariau (motomeau)
Kizuna no naka
Hanasanai (hanarenai)
Hajimaru Destiny
Aratana negai ni kusari hodokeru toki
Yasumasete kureru?
Fukai nemuri ni
Wazukana kibou ga watashi wo tsuyoku suru
Nukumori ni furete mitai kara
Yomigaereba hakanaki inochi
Kurikaesu itoshisa ga michibiita
Mune ni utakata no shirabe
Nagareru sekai no owari
Akirame wa shinai ima ga tsunagu ashita sagasou
Chigiremau hane wa
Mirai no sora ni mo mukau
Wasurenaide watashitachi hitotsu no KURISUTARU
Kagayaite (mabushikute)
Warenai no yo
Hanasanai (hanarenai)
Chikai no Destiny
Lost the paradise, Ah!
Kieru yo mata yasashii hibi ga
Omoide wo kenasu no wa yurusenai
Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU
Samayou kokoro no hate ni
Hikari wo motomete inoru kotoba todoke anata ni
Toraware no hane ga
Harukana sora e to mukau
Shinjitai yo watashitachi kodoku janai
Wakariau (motomeau)
Kizuna no naka
Hanasanai (hanarenai)
Mitsumete Paradise Lost
INDONESIA:
Saat matamu yang penuh kesucian menunjukkan rasa sakit
Apakah kau akan berpaling ke belakang?
Itulah tipuan yang melepaskan semangatmu
Kita tak dapat kembali begitu pijakan kakinya runtuh
Jadi, jangan kau lepas dari renggangan tanganku
Masa-masa yang indah ini mulai menghilang lagi
Jangan sampai isi kenangan kita menjadi kotor
Tempat ini merupakan surga yang dikhianati
Jadi aku akan pergi menemukan cahaya
Di ujung hatiku yang sedang berkelana dan menyampaikan ucapan berisi harapanku padamu
Sayapku yang terkurung
Terbang mengarah ke langit yang jauh
Aku ingin percaya bahwa kita tidak merasa kesepian
Kita saling paham (dan saling mencari)
Di antara ikatan ini
Jangan pergi dariku (jangan sampai kita terpisah)
Dari dalam takdir yang baru dimulai
Di saat rantai ikatan kita diputus untuk harapan yang baru
Apakah kita akan beristirahat
Di dalam tidur yang nyenyak?
Harapan yang kecil ini membuatku menjadi lebih kuat
Karena aku ingin menyentuh kehangatan ini
Jika hidup kita yang singkat ini dibangkitkan kembali
Maka cinta kita yang terulang akan menunjukkan jalan pada kita
Melodi ringan yang ada di hatiku
Akan disapu habis bersama akhirnya dunia
Aku takkan menyerah, jadi aku akan pergi mencari hari esok yang terhubungkan pada masa kini
Bulu-bulu sayap yang gugur berayunan
Melayang terbang di langit masa depan
Jangan lupakan itu, karena itu adalah satu-satunya kristal milik kita
Bersinar cerah (menyilaukan)
Dan tidak terpecahkan
Jangan pergi dariku (jangan sampai kita terpisah)
Dari takdir yang disumpahkan
Surga yang hilang, Ah!
Masa-masa yang indah ini mulai menghilang lagi
Jangan sampai isi kenangan kita menjadi kotor
Tempat ini merupakan surga yang dikhianati
Jadi aku akan pergi menemukan cahaya
Di ujung hatiku yang sedang berkelana dan menyampaikan ucapan berisi harapanku padamu
Sayapku yang terkurung
Terbang mengarah ke langit yang jauh
Aku ingin percaya bahwa kita tidak merasa kesepian
Kita saling paham (dan saling mencari)
Di antara ikatan ini
Jangan pergi dariku (jangan sampai kita terpisah)
Karena kita akan pergi menemukan surga yang hilang
Translator: Nena
(Download MP3)
Ga-Rei Zero Opening
ROMAJI:
Seinaru hitomi ga itami wo utsushitara
Furimuite goran?
Jounetsu hanatsu Trick
Kuzureru ashimoto futari wa modorenai
Sashinobeta te wo hodokanaide
Kieru yo mata yasashii hibi ga
Omoide wo kenasu no wa yurusenai
Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU
Samayou kokoro no hate ni
Hikari wo motomete inoru kotoba todoke anata ni
Toraware no hane ga
Harukana sora e to mukau
Shinjitai yo watashitachi kodoku janai
Wakariau (motomeau)
Kizuna no naka
Hanasanai (hanarenai)
Hajimaru Destiny
Aratana negai ni kusari hodokeru toki
Yasumasete kureru?
Fukai nemuri ni
Wazukana kibou ga watashi wo tsuyoku suru
Nukumori ni furete mitai kara
Yomigaereba hakanaki inochi
Kurikaesu itoshisa ga michibiita
Mune ni utakata no shirabe
Nagareru sekai no owari
Akirame wa shinai ima ga tsunagu ashita sagasou
Chigiremau hane wa
Mirai no sora ni mo mukau
Wasurenaide watashitachi hitotsu no KURISUTARU
Kagayaite (mabushikute)
Warenai no yo
Hanasanai (hanarenai)
Chikai no Destiny
Lost the paradise, Ah!
Kieru yo mata yasashii hibi ga
Omoide wo kenasu no wa yurusenai
Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU
Samayou kokoro no hate ni
Hikari wo motomete inoru kotoba todoke anata ni
Toraware no hane ga
Harukana sora e to mukau
Shinjitai yo watashitachi kodoku janai
Wakariau (motomeau)
Kizuna no naka
Hanasanai (hanarenai)
Mitsumete Paradise Lost
INDONESIA:
Saat matamu yang penuh kesucian menunjukkan rasa sakit
Apakah kau akan berpaling ke belakang?
Itulah tipuan yang melepaskan semangatmu
Kita tak dapat kembali begitu pijakan kakinya runtuh
Jadi, jangan kau lepas dari renggangan tanganku
Masa-masa yang indah ini mulai menghilang lagi
Jangan sampai isi kenangan kita menjadi kotor
Tempat ini merupakan surga yang dikhianati
Jadi aku akan pergi menemukan cahaya
Di ujung hatiku yang sedang berkelana dan menyampaikan ucapan berisi harapanku padamu
Sayapku yang terkurung
Terbang mengarah ke langit yang jauh
Aku ingin percaya bahwa kita tidak merasa kesepian
Kita saling paham (dan saling mencari)
Di antara ikatan ini
Jangan pergi dariku (jangan sampai kita terpisah)
Dari dalam takdir yang baru dimulai
Di saat rantai ikatan kita diputus untuk harapan yang baru
Apakah kita akan beristirahat
Di dalam tidur yang nyenyak?
Harapan yang kecil ini membuatku menjadi lebih kuat
Karena aku ingin menyentuh kehangatan ini
Jika hidup kita yang singkat ini dibangkitkan kembali
Maka cinta kita yang terulang akan menunjukkan jalan pada kita
Melodi ringan yang ada di hatiku
Akan disapu habis bersama akhirnya dunia
Aku takkan menyerah, jadi aku akan pergi mencari hari esok yang terhubungkan pada masa kini
Bulu-bulu sayap yang gugur berayunan
Melayang terbang di langit masa depan
Jangan lupakan itu, karena itu adalah satu-satunya kristal milik kita
Bersinar cerah (menyilaukan)
Dan tidak terpecahkan
Jangan pergi dariku (jangan sampai kita terpisah)
Dari takdir yang disumpahkan
Surga yang hilang, Ah!
Masa-masa yang indah ini mulai menghilang lagi
Jangan sampai isi kenangan kita menjadi kotor
Tempat ini merupakan surga yang dikhianati
Jadi aku akan pergi menemukan cahaya
Di ujung hatiku yang sedang berkelana dan menyampaikan ucapan berisi harapanku padamu
Sayapku yang terkurung
Terbang mengarah ke langit yang jauh
Aku ingin percaya bahwa kita tidak merasa kesepian
Kita saling paham (dan saling mencari)
Di antara ikatan ini
Jangan pergi dariku (jangan sampai kita terpisah)
Karena kita akan pergi menemukan surga yang hilang
Translator: Nena
(Download MP3)
Comments
Post a Comment