[Lirik+Terjemahan] Negoto - Destiny (Takdir)

Negoto - Destiny (Takdir)
Gintama (2015) Ending #1


ROMAJI:

doramachikku wo misete
kokoro wa hanafubuki
ikiba no nai omoi ga fuku

ikitsuku hima mo nai
tatakai dato shite mo
yamerarenai sono wake wa naze oshiete

sore wa desutinii
sasou shinpashii
naze ni raifu goozu on
hatenaku kewashii tabi
desutinii
furete shinpashii
douka setto mii furii
konomama boku wo tsuretette

nanimokamo kasundeku
shinjitsu wa doko ni aru no

tokidoki eien ga toorisugitekuyo
kotae wa nai to wakatteru no ni

aa kamisama tsumazuki
yume ni haguretemo
tada utsukushiku ikite yuketara

sore wa misuterii
toki wa tendarii
marude fantajii
totsuzen akeru michi
misuterii
yoru wa tendarii
koete ronrii wei
subete wo tokiakasu made

sore wa desutinii
dakara shinpashii
kitto raifu goozu on
yorokobi sakaseru tabi
desutinii
tsumari shinpashii
sousa hau abauto yuu
sekai wa sono te no naka de

desutinii kagayaite
shinpashii
raifu goozu on
sekai wa sono te no naka

INDONESIA:

Perlihatkanlah sesuatu yang dramatis
Hatiku bagai badai salju bunga
Perasaanku terhembus tanpa arah tujuan

Bahkan sulit untuk bernafas
Di dalam pertengkaran ini
Katakanlah mengapa aku tak bisa berhenti melakukannya

Itulah takdir
Diikuti daya tarik
Entah mengapa hidup terus berlanjut
Jalanan curam yang tiada akhir
Takdir
Disentuh daya tarik
Bagaimana pun bebaskanlah aku
Bawalah aku terus seperti ini

Mungkin segalanya menjadi tak jelas
Di manakah kebenaran itu berada?

Terkadang keabadian itu akan berlalu
Meskipun aku tahu tidak ada jawabannya

Ah, Tuhan datanglah kemari
Dan bayangkan di dalam mimpi
Aku hanya ingin hidup dengan indahnya

Itulah misteri
Waktu itu penuh kelembutan
Bagaikan fantasi
Jalan yang tiba-tiba terbuka
Misteri
Malam itu penuh kelembutan
Melalui jalan kesendirian
Hingga semuanya dapat terbuka

Itulah takdir
Karena itu daya tarik
Kuyakin hidup terus berlanjut
Perjalanan untuk memekarkan kebahagiaan
Takdir
Dengan kata lain, daya tarik
Ya, bagaimana denganmu?
Dunia ada di dalam genggamanmu

Takdir bersinar
Daya tarik
Hidup terus berlanjut
Dunia ada di dalam genggamanmu

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)