[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi Dake ga Akimeite Ita (Hanya Kaulah Musim Gugurku)
AKB48 - Kimi Dake ga Akimeite Ita (Hanya Kaulah Musim Gugurku)
ROMAJI:
BASUTAAMINARU
(hitogomi no chuu)
kimi wo mikaketa
GUREE no KAADIGAN
otonappoku mieru ne
natsu no yasumi ni
(nani ga atta no?)
koi wo shita no ka?
mou boku ga shitteru
itsumo no kimi ja nai mitai
hohoeminagara
soba ni kuru kedo
ippouteki na koi
donna kao shite
hanaseba ii ka
hansode SHATSU mada kite iru
boku wa tomadou
kimi dake ga akimeite ita
futari no kisetsu
setsunai kaze ga naze ka fuite iru
kotoba de wa ii arawasenai
kokoro no sora wa
taiyou ga yosoyososhiku naru
kugatsu no owari
doko ka chigau ne
(kami wo kitta no?)
KIREI ni natta
komugiiro no hazu ga
kotoshi wa hi yakeshitenai
"aikawarazu ne"
kimi ni iwarete
imi wo kangaeta yo
boku wa kotoshi mo
RAIFUSEEBAA
ano nagisa de matteta no ni...
natsu wa karaburi
kimi dake ga akimeite ita
toki wa sugite ku
kururi to senaka muketete wo futta
sou boku wa rainen mo kitto
onaji basho kara
nantonaku suki de iru darou
torinokosarete...
kimi dake ga akimeite ita
futari no kisetsu
setsunai kaze ga naze ka fuite iru
kotoba de wa ii arawasenai
kokoro no sora wa
taiyou ga yosoyososhiku naru
kugatsu no owari
INDONESIA:
Saat di terminal bus
(Di dalam keramaian)
Aku melihat dirimu
Memakai kardigan abu-abu
Dan tampak begitu dewasa
Di liburan musim panas
(Apa yang telah terjadi?)
Apakah aku jatuh cinta?
Namun sekarang aku tahu
Bahwa kau berbeda dari biasanya
Sementara tersenyum
Kau berada di sisiku
Cinta yang hanya sepihak
Dengan wajah yang bagaimana
Aku harus berbicara padamu?
Dengan masih memakai kaos lengan pendek
Aku pun menjadi bingung
Hanya kaulah musim gugurku
Musim bagi kita berdua
Angin yang menyakitkan pun tiba-tiba berhembus
Aku tak bisa mengucapkan kata-kata
Dari langit perasaanku
Matahari pun menjadi semakin jauh
Akhir dari bulan September
Rasanya ada yang berbeda
(Apakah kau memotong rambut?)
Kau menjadi begitu cantik
Seharusnya kulitmu lebih coklat
Mungkin tahun ini kau tak berjemur
"Kau masih sama saja ya"
Itulah yang kaukatakan
Aku pun memikirkan maknanya
Di tahun ini aku pun
Menjadi penjaga pantai
Menunggu dirimu di tepian pantai itu
Tercium aroma musim panas
Hanya kaulah musim gugurku
Waktu berlalu begitu cepat
Melambaikan tangan padamu yang berbalik badan
Ya, tahun depan aku pasti akan
Berada di tempat yang sama
Entah kenapa rasanya ada perasaan suka
Yang telah tertinggal
Hanya kaulah musim gugur bagiku
Musim bagi kita berdua
Angin yang menyakitkan pun tiba-tiba berhembus
Aku tak bisa mengucapkan kata-kata
Dari langit perasaanku
Matahari pun menjadi semakin jauh
Akhir dari bulan September
ROMAJI:
BASUTAAMINARU
(hitogomi no chuu)
kimi wo mikaketa
GUREE no KAADIGAN
otonappoku mieru ne
natsu no yasumi ni
(nani ga atta no?)
koi wo shita no ka?
mou boku ga shitteru
itsumo no kimi ja nai mitai
hohoeminagara
soba ni kuru kedo
ippouteki na koi
donna kao shite
hanaseba ii ka
hansode SHATSU mada kite iru
boku wa tomadou
kimi dake ga akimeite ita
futari no kisetsu
setsunai kaze ga naze ka fuite iru
kotoba de wa ii arawasenai
kokoro no sora wa
taiyou ga yosoyososhiku naru
kugatsu no owari
doko ka chigau ne
(kami wo kitta no?)
KIREI ni natta
komugiiro no hazu ga
kotoshi wa hi yakeshitenai
"aikawarazu ne"
kimi ni iwarete
imi wo kangaeta yo
boku wa kotoshi mo
RAIFUSEEBAA
ano nagisa de matteta no ni...
natsu wa karaburi
kimi dake ga akimeite ita
toki wa sugite ku
kururi to senaka muketete wo futta
sou boku wa rainen mo kitto
onaji basho kara
nantonaku suki de iru darou
torinokosarete...
kimi dake ga akimeite ita
futari no kisetsu
setsunai kaze ga naze ka fuite iru
kotoba de wa ii arawasenai
kokoro no sora wa
taiyou ga yosoyososhiku naru
kugatsu no owari
INDONESIA:
Saat di terminal bus
(Di dalam keramaian)
Aku melihat dirimu
Memakai kardigan abu-abu
Dan tampak begitu dewasa
Di liburan musim panas
(Apa yang telah terjadi?)
Apakah aku jatuh cinta?
Namun sekarang aku tahu
Bahwa kau berbeda dari biasanya
Sementara tersenyum
Kau berada di sisiku
Cinta yang hanya sepihak
Dengan wajah yang bagaimana
Aku harus berbicara padamu?
Dengan masih memakai kaos lengan pendek
Aku pun menjadi bingung
Hanya kaulah musim gugurku
Musim bagi kita berdua
Angin yang menyakitkan pun tiba-tiba berhembus
Aku tak bisa mengucapkan kata-kata
Dari langit perasaanku
Matahari pun menjadi semakin jauh
Akhir dari bulan September
Rasanya ada yang berbeda
(Apakah kau memotong rambut?)
Kau menjadi begitu cantik
Seharusnya kulitmu lebih coklat
Mungkin tahun ini kau tak berjemur
"Kau masih sama saja ya"
Itulah yang kaukatakan
Aku pun memikirkan maknanya
Di tahun ini aku pun
Menjadi penjaga pantai
Menunggu dirimu di tepian pantai itu
Tercium aroma musim panas
Hanya kaulah musim gugurku
Waktu berlalu begitu cepat
Melambaikan tangan padamu yang berbalik badan
Ya, tahun depan aku pasti akan
Berada di tempat yang sama
Entah kenapa rasanya ada perasaan suka
Yang telah tertinggal
Hanya kaulah musim gugur bagiku
Musim bagi kita berdua
Angin yang menyakitkan pun tiba-tiba berhembus
Aku tak bisa mengucapkan kata-kata
Dari langit perasaanku
Matahari pun menjadi semakin jauh
Akhir dari bulan September
Comments
Post a Comment