[Lirik+Terjemahan] HoneyWorks feat. Hatsune Miku - Ijiwaru na Deai (Pertemuan Yang Kejam)
HoneyWorks feat. Hatsune Miku - Ijiwaru na Deai (Pertemuan Yang Kejam)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
itsumo kokoro yurasu kimi no kotoba wa CHIKUCHIKU de
yasashisa tsumekonde sukoshi IJIWARU nanda
kanjou nante kantan ni ayatsutte
nakimushi na kako ni sukoshi waratte miseta
honki ni nante naranai yo? datte sou jan
tanoshinda hito ga kateru GEEMU nanda kara
itsu demo onaji you na SERIFU sentaku shite
zenbu umaku iku hazu na noni
kimi wa totsuzen iihanatta
"kitto sore ja 'tsumannai' " tte
kizukanai FURI shite waratte ita
boku no kokoro yurasu kimi no kotoba wa CHIKUCHIKU de
yasashisa tsumekonde sukoshi IJIWARU nanda
korizu ni kyou mo SERIFU de idonde miru
fukigen ni kimi wa kuchi o fukuramaseteru
mainichi "kakeru kotoba to riyuu" kensaku ZERO
narenai ADORIBU dekinakute
kimi wa isshun KUSUtto shite
soppo muite "arigatou" tte
kizukanai FURI shita koi ni deau
itsumo kokoro midasu kimi no kotoba wa CHIKUCHIKU de
yasashisa tsumekonda sukoshi dame no kusuri
kimi no kokoro yurasu boku no kotoba wa arimasu ka?
kokoro no katasumi ni boku ga iru nara
kimi no kokoro yurase boku no kotoba de hikiyosete
honki o tsumekonda sukoshi majime na ai de
boku no kokoro yurasu
yasashisa tsumekonde sukoshi IJIWARU nanda
INDONESIA:
Kata-katamu yang kasar selalu membuat hatiku bergetar
Bersatu dengan kebaikan dan membuatnya sedikit kejam
Perasaan adalah hal yang mudah dimanipulasi
Aku sedikit tersenyum pada diriku yang dulunya cengeng
Mengapa aku tak bisa serius? karena aku tahu
Orang yang menikmatinya lah yang akan memenangkan permainan
Kau selalu memilih dialog yang sama seperti biasanya
Semuanya seharusnya berjalan dengan lancar
Namun tiba-tiba saja kau berkata
"Aku yakin pasti akan membosankan"
Aku tersenyum dan berpura-pura tak menyadarinya
Kata-katamu yang kasar selalu membuat hatiku bergetar
Bersatu dengan kebaikan dan membuatnya sedikit kejam
Hari ini pun aku mencoba berdialog tanpa rasa kaku
Kau yang cemberut pun masih mencibirkan mulutmu
Setiap hari "menaruh kata-kata dan alasan" dengan hasil nol
Aku tak bisa mengatakanya tanpa persiapan
Tiba-tiba saja kau tersenyum padaku
"Terima kasih" sambil berbalik badan
Aku bertemu cinta dan berpura-pura tak menyadarinya
Kata-katamu yang kasar selalu membuat hatiku berayun
Bersatu dengan kebaikan dan rasanya seperti obat pahit
Apakah ada kata-kata yang dapat membuat hatimu bergetar?
Jika aku ada di suatu tempat di dalam hatimu..
Menarikmu dengan kata-kataku dan membuat hatimu bergetar
Bersatu dengan keseriusan dan juga cinta yang serius
Membuat hatiku bergetar
Bersatu dengan kebaikan dan membuatnya sedikit kejam
Translator: Egy Erzagian
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
itsumo kokoro yurasu kimi no kotoba wa CHIKUCHIKU de
yasashisa tsumekonde sukoshi IJIWARU nanda
kanjou nante kantan ni ayatsutte
nakimushi na kako ni sukoshi waratte miseta
honki ni nante naranai yo? datte sou jan
tanoshinda hito ga kateru GEEMU nanda kara
itsu demo onaji you na SERIFU sentaku shite
zenbu umaku iku hazu na noni
kimi wa totsuzen iihanatta
"kitto sore ja 'tsumannai' " tte
kizukanai FURI shite waratte ita
boku no kokoro yurasu kimi no kotoba wa CHIKUCHIKU de
yasashisa tsumekonde sukoshi IJIWARU nanda
korizu ni kyou mo SERIFU de idonde miru
fukigen ni kimi wa kuchi o fukuramaseteru
mainichi "kakeru kotoba to riyuu" kensaku ZERO
narenai ADORIBU dekinakute
kimi wa isshun KUSUtto shite
soppo muite "arigatou" tte
kizukanai FURI shita koi ni deau
itsumo kokoro midasu kimi no kotoba wa CHIKUCHIKU de
yasashisa tsumekonda sukoshi dame no kusuri
kimi no kokoro yurasu boku no kotoba wa arimasu ka?
kokoro no katasumi ni boku ga iru nara
kimi no kokoro yurase boku no kotoba de hikiyosete
honki o tsumekonda sukoshi majime na ai de
boku no kokoro yurasu
yasashisa tsumekonde sukoshi IJIWARU nanda
INDONESIA:
Kata-katamu yang kasar selalu membuat hatiku bergetar
Bersatu dengan kebaikan dan membuatnya sedikit kejam
Perasaan adalah hal yang mudah dimanipulasi
Aku sedikit tersenyum pada diriku yang dulunya cengeng
Mengapa aku tak bisa serius? karena aku tahu
Orang yang menikmatinya lah yang akan memenangkan permainan
Kau selalu memilih dialog yang sama seperti biasanya
Semuanya seharusnya berjalan dengan lancar
Namun tiba-tiba saja kau berkata
"Aku yakin pasti akan membosankan"
Aku tersenyum dan berpura-pura tak menyadarinya
Kata-katamu yang kasar selalu membuat hatiku bergetar
Bersatu dengan kebaikan dan membuatnya sedikit kejam
Hari ini pun aku mencoba berdialog tanpa rasa kaku
Kau yang cemberut pun masih mencibirkan mulutmu
Setiap hari "menaruh kata-kata dan alasan" dengan hasil nol
Aku tak bisa mengatakanya tanpa persiapan
Tiba-tiba saja kau tersenyum padaku
"Terima kasih" sambil berbalik badan
Aku bertemu cinta dan berpura-pura tak menyadarinya
Kata-katamu yang kasar selalu membuat hatiku berayun
Bersatu dengan kebaikan dan rasanya seperti obat pahit
Apakah ada kata-kata yang dapat membuat hatimu bergetar?
Jika aku ada di suatu tempat di dalam hatimu..
Menarikmu dengan kata-kataku dan membuat hatimu bergetar
Bersatu dengan keseriusan dan juga cinta yang serius
Membuat hatiku bergetar
Bersatu dengan kebaikan dan membuatnya sedikit kejam
Translator: Egy Erzagian
Comments
Post a Comment