[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kinmokusei (Bunga Osmanthus)

AKB48 - Kinmokusei (Bunga Osmanthus)
Members' Vocal: Maeda Atsuko, Oshima Yuko, Kashiwagi Yuki



ROMAJI:

kinmokusei kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
kisetsu ni kizuku

shiawase na hibi tsuzuku wake janai
chotto hekomu hi datte yatte kuru yo

hito wa dare de mo sonna tsuyokunai
tama ni ikiru koto sae iya ni narunda

jibun wo ushinatte senaka marumenagara
shita wo muite tobo tobo to aruitara
yokei ni yarusenakunatta

kinmokusei sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
hotto suru yo ne

nagusame no kotoba wa motomete nanka inai
ikiteiru sono imi shiritakatta

sonzai suru dake de
dareka no tame ni naru
inochi no hana ni naritai

kinmokusei kaoru koro
kono michi wo sou aruku no ga suki da
[Osh/Kas] doko kara ka futo kaze ni fukare hakobarete
[Osh/Kas]kisetsu ni kizuku

kinmokusei sono hana wa
doko ni saku sono ki wa mienai kedo
kono atari hora amai kaori suru darou
hotto suru yo ne

nando mo nando de mo yarinaoseba iinda
kono kisetsu mata yatte kuru darou
chikaku ni iru dake de nanika wo omoidasu
hana no kaori ni naritai


INDONESIA:

Saat bunga-bunga osmanthus mengeluarkan harumnya
Aku jadi merasa senang berjalan dan melangkah di jalan ini
Begitu ada wangi yang tercium karena harumnya terbawa oleh angin dari suatu tempat
Aku merasa tersadar akan keberadaan musimnya

Hari-hari yang membahagiakan tidak bisa berlangsung selamanya
Bisa jadi aku akan mengalami hari-hari yang tidak menyenangkan

Tidak ada seorangpun yang bisa bertahan menghadapi hari-hari yang seperti itu
Jadinya terkadang kalau sekadar menjalani hidup rasanya tidak enak

Saat aku merasa kehilangan diriku sendiri sambil membungkuk-bungkuk
Aku menatap ke bawah dan berjalan dengan sangat lesu
Ini merupakan pertanda bahwa aku merasa sangat berputus asa

Bunga-bunga osmanthus itu bermekaran di suatu tempat
Sementara aku tidak melihat adanya pohon satupun
Namun aku bisa merasakan harum yang enak di sekitar sini
Membuatku merasa nyaman

Aku tidak ingin mencari kata-kata yang menghibur
Aku hanya ingin mencari tahu arti dari kehidupan

Hanya dengan adanya keberadaan diriku di dunia ini
Aku bisa menjalani hidup demi orang lain
Dan aku ingin menjadi bunga kehidupan

Saat bunga-bunga osmanthus mengeluarkan harumnya
Aku jadi merasa senang berjalan dan melangkah di jalan ini
Begitu ada wangi yang tercium karena harumnya terbawa oleh angin dari suatu tempat
Aku merasa tersadar akan keberadaan musimnya

Bunga-bunga osmanthus itu bermekaran di suatu tempat
Sementara aku tidak melihat adanya pohon satupun
Namun aku bisa merasakan harum yang enak di sekitar sini
Membuatku merasa nyaman

Tidak masalah jika pengalaman ini terus berulang
Karena musim ini akan berlangsung kembali
Hanya dengan mendekatinya membuatku teringat akan sesuatu
Dan aku ingin menjadi harum dari bunga itu


Color-coding: studio48
Translator: Nena

(Download MP3)
(Download PV)



Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)