[Lirik+Terjemahan] Namie Amuro feat. Hatsune Miku - B Who I Want 2 B (Menjadi Seperti Yang Kuinginkan)
Namie Amuro feat. Hatsune Miku - B Who I Want 2 B (Menjadi Seperti Yang Kuinginkan)
ROMAJI:
If you think I need you boy
You clearly made a big mistake
Hitori ja irarenai nowa anata
Watashi dake no YURISHISU wo motomeru
All my friends keep asking me, on the daily
All the boys in Tokyo Town, must be crazy
'Cause half thos guys are chasing me
I'm like maybe cos they couldn't give me that
I don't need, don't need anyone to be who I want to be
I'm the only one
Risou wo kasou de yumemiru MOODO no Tokyo Pygmalion
When you first saw me around
Dressin up and getting down
(Down in the club with all my friends laughing)
Fashion boys and millionaires
Kawashita wa minna KOPII KYATTO
All my friends keep asking me, are you happy?
Happy as a girl can be, are you happy
I'm actually ecstatic, I'm so happy
Jiyuu sae madoeba
I don't need, don't need anyone to be who I want to be
I'm the only one
Risou wo kasou de yumemiru MOODO no Tokyo Pygmalion
I don't need, don't need anyone to do what I want to do
I'm the only one
Now I'm not saying I don't want what you're giving
But you couldn't give me that
I don't need, don't need anyone to do what I want to do
Yume shibaru nara machi mo anata mo BABIRON
I don't need, don't need anyone to be who I want to be
I'm the only one
Risou wo kasou de yumemiru MOODO no Tokyo Pygmalion
It's not because I want you to hold my hand
And it's not because I need someone to understand
And it's definitely not cos
(I don't need, don't need anyone to do what I want to do
I'm the only one)
Now I'm not saying I don't want what your giving
(It's just that)
But you couldn't give me that
INDONESIA:
Jika kau merasa aku membutuhkanmu, boy
Kau sungguh membuat kesalahan besar
Seseorang yang tak kubutuhkan adalah kau
Aku hanya mencari pangeranku satu-satunya
Semua temanku terus bertanya, setiap hari
Semua lelaki di Kota Tokyo, pasti gila
Karena setengahnya mengejar-ngejarku
Aku rasa karena mereka tak bisa memberiku apa pun
Aku tak butuh, aku tak butuh siapa pun untuk menjadi yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Akulah Tokyo Pygmalion dalam mode bermimpi di dunia virtual
Saat kau pertama kali melihatku
Berpakaian dan melangkah turun
(Turun ke klub dengan semua teman yang tertawa)
Para lelaki yang modis dan jutawan
Aku menghindar karena semua bagai copycat
Semua teman terus bertanya, apa kau bahagia?
Bahagia sebagaimana gadis biasa, apa kau bahagia?
Sebenarnya aku gembira, sangat bahagia
Bahkan jika kau menganggu kebebasanku
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk menjadi yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Akulah Tokyo Pygmalion dalam mode bermimpi di dunia virtual
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk melakukan apa yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Bukan berarti aku tak menginginkan apa yang kauberikan
Namun kau tak bisa memberikannya kepadaku
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk melakukan apa yang kuinginkan
Jika kau mengekang mimpiku, maka kota ini dan kau adalah Babilonia
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk menjadi seseorang yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Akulah Tokyo Pygmalion dalam mode bermimpi di dunia virtual
Bukan karena aku ingin kau menggenggam tanganku
Dan bukan karena aku butuh seseorang untuk memahamiku
Dan itu pasti bukan karena apa pun
(Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk menjadi seseorang yang kuinginkan
Akulah satu-satunya)
Bukan berarti aku tak menginginkan apa yang kauberikan
(Hanya saja)
Kau tak bisa memberikannya kepadaku
ROMAJI:
If you think I need you boy
You clearly made a big mistake
Hitori ja irarenai nowa anata
Watashi dake no YURISHISU wo motomeru
All my friends keep asking me, on the daily
All the boys in Tokyo Town, must be crazy
'Cause half thos guys are chasing me
I'm like maybe cos they couldn't give me that
I don't need, don't need anyone to be who I want to be
I'm the only one
Risou wo kasou de yumemiru MOODO no Tokyo Pygmalion
When you first saw me around
Dressin up and getting down
(Down in the club with all my friends laughing)
Fashion boys and millionaires
Kawashita wa minna KOPII KYATTO
All my friends keep asking me, are you happy?
Happy as a girl can be, are you happy
I'm actually ecstatic, I'm so happy
Jiyuu sae madoeba
I don't need, don't need anyone to be who I want to be
I'm the only one
Risou wo kasou de yumemiru MOODO no Tokyo Pygmalion
I don't need, don't need anyone to do what I want to do
I'm the only one
Now I'm not saying I don't want what you're giving
But you couldn't give me that
I don't need, don't need anyone to do what I want to do
Yume shibaru nara machi mo anata mo BABIRON
I don't need, don't need anyone to be who I want to be
I'm the only one
Risou wo kasou de yumemiru MOODO no Tokyo Pygmalion
It's not because I want you to hold my hand
And it's not because I need someone to understand
And it's definitely not cos
(I don't need, don't need anyone to do what I want to do
I'm the only one)
Now I'm not saying I don't want what your giving
(It's just that)
But you couldn't give me that
INDONESIA:
Jika kau merasa aku membutuhkanmu, boy
Kau sungguh membuat kesalahan besar
Seseorang yang tak kubutuhkan adalah kau
Aku hanya mencari pangeranku satu-satunya
Semua temanku terus bertanya, setiap hari
Semua lelaki di Kota Tokyo, pasti gila
Karena setengahnya mengejar-ngejarku
Aku rasa karena mereka tak bisa memberiku apa pun
Aku tak butuh, aku tak butuh siapa pun untuk menjadi yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Akulah Tokyo Pygmalion dalam mode bermimpi di dunia virtual
Saat kau pertama kali melihatku
Berpakaian dan melangkah turun
(Turun ke klub dengan semua teman yang tertawa)
Para lelaki yang modis dan jutawan
Aku menghindar karena semua bagai copycat
Semua teman terus bertanya, apa kau bahagia?
Bahagia sebagaimana gadis biasa, apa kau bahagia?
Sebenarnya aku gembira, sangat bahagia
Bahkan jika kau menganggu kebebasanku
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk menjadi yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Akulah Tokyo Pygmalion dalam mode bermimpi di dunia virtual
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk melakukan apa yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Bukan berarti aku tak menginginkan apa yang kauberikan
Namun kau tak bisa memberikannya kepadaku
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk melakukan apa yang kuinginkan
Jika kau mengekang mimpiku, maka kota ini dan kau adalah Babilonia
Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk menjadi seseorang yang kuinginkan
Akulah satu-satunya
Akulah Tokyo Pygmalion dalam mode bermimpi di dunia virtual
Bukan karena aku ingin kau menggenggam tanganku
Dan bukan karena aku butuh seseorang untuk memahamiku
Dan itu pasti bukan karena apa pun
(Aku tak butuh, aku tak butuh siapapun untuk menjadi seseorang yang kuinginkan
Akulah satu-satunya)
Bukan berarti aku tak menginginkan apa yang kauberikan
(Hanya saja)
Kau tak bisa memberikannya kepadaku
Comments
Post a Comment