[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Tabi no Tochuu (Dalam Perjalanan)

SKE48 - Tabi no Tochuu (Dalam Perjalanan)
Miyazawa Sae Graduation Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ikutsu no umi wo koete kita darou
Kigatsukeba furusato wa haruka tooku datta
Jibun sagashite tonda ano hi kara
Kaze ni mi wo makaseru you ni ikite kitanda

Mishiranu tochi ni najimeru no ka to
Fuan na yoru mo atta kedo

Tabi wo tsudzukete ai wo shitta yo
Hanarete mo kokoro ga tsuujiaeta koto
Miageta sora wa doko made mo tsudzuku
Bokutachi wa onaji yume wo mite iru

Motto kagayaku basho wo motomete
Hane hirogetonde kita kimi ni oshierareta
Jibun to wa nani ka? sou toikakete
Murehanareta sono yuuki akogarete kita

Kizutsuku koto mo attan darou
Soredemo itsumo hohoendeta

Tabi wo tsudzukete nani wo shitta no?
Ano shizumu taiyou wa dou mieteta no ka?
Kokoro boso sa wo furikiru you ni
Mata noboru higashi no sora shinjiteta

Hito wa dare mo minna
Mienai mono ni te wo nobasu yo
Yozora no hoshitachi to
Harewataru asu no junbi wo shite iru

Tabi wo tsudzukete ai wo shitta yo
Hanarete mo kokoro ga tsuujiaeta koto
Miageta sora wa doko made mo tsudzuku
Bokutachi wa onaji yume wo mite iru

Tabi wo tsudzukete nani wo shitta no?
Ano shizumu taiyou wa dou mieteta no ka?
Kokoro boso sa wo furikiru you ni
Mata noboru higashi no sora shinjiteta

KANJI:

SKE48 - 旅の途中

いくつの海を 越えて来ただろう
気がつけば故郷(ふるさと)は
遥か遠くだった
自分探して飛んだあの日から
風に身を任せるように生きて来たんだ

見知らぬ土地に馴染めるのかと
不安な夜もあったけど

旅を続けて愛を知ったよ
離れても心が通じ合えたこと
見上げた空はどこまでも続く
僕たちは同じ夢を見ている

もっと輝く場所を求めて
羽根 広げ飛んで来た
君に教えられた
自分とは何か? そう 問いかけて
群れ離れたその勇気 憧れて来た

傷つくこともあったんだろう
それでもいつも微笑んでた

旅を続けて何を知ったの?
あの沈む太陽はどう見えてたのか?
心細さを振り切るように
また昇る東の空 信じてた

人は誰もみんな
見えないものに手を伸ばすよ
夜空の星たちと
晴れ渡る明日(あす)の準備をしている

旅を続けて愛を知ったよ
離れても心が通じ合えたこと
見上げた空はどこまでも続く
僕たちは同じ夢を見ている

旅を続けて何を知ったの?
あの沈む太陽はどう見えてたのか?
心細さを振り切るように
また昇る東の空 信じてた

INDONESIA:

Entah berapa banyak laut yang telah kulalui
Aku pun menyadari bahwa tempat tinggalku semakin jauh
Aku selalu mencari jati diriku sejak hari itu
Terus hidup dengan menyerahkan diri kepada angin

"Bagaimana cara beradaptasi dengan tanah asing ini?"
Kadang ada juga malam penuh kegelisahan

Aku terus melanjutkan perjalanan untuk mengenal cinta
Meski pun jauh, hatiku akan terus menghadapinya
Langit yang terlihat akan terus berlanjut ke mana pun
Kita semua pun akan melihat mimpi yang sama

Aku mencari tempat yang lebih bersinar lagi
Pergi dengan mengembangkan sayap, itulah yang kauajarkan
Aku pun bertanya "siapakah aku yang sebenarnya?
Aku terus mencari keberanian yang begitu jauh itu

Terkadang ada juga hal yang menyakitkan, iya kan?
Namun tetap saja aku akan terus tersenyum

Apakah yang kuketahui dengan melanjutkan perjalanan?
Bagaimanakah matahari terbenam yang akan terlihat?
Seolah menyingkirkan segala ketakutan yang ada
Aku terus percaya pada langit timur saat terbit kembali

Setiap orang itu pasti
Menggapai sesuatu yang tak terlihat
Bintang-bintang di langit malam
Bersiap-siap untuk menghadapi hari esok yang cerah

Aku terus melanjutkan perjalanan untuk mengenal cinta
Meski pun jauh, hatiku akan terus menghadapinya
Langit yang terlihat akan terus berlanjut ke mana pun
Kita semua pun akan melihat mimpi yang sama

Apakah yang kuketahui dengan melanjutkan perjalanan?
Bagaimanakah matahari terbenam yang akan terlihat?
Seolah menyingkirkan segala ketakutan yang ada
Aku terus percaya pada langit timur saat terbit kembali

DOWNLOAD MP3

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)