[Lirik+Terjemahan] HoneyWorks meets Sphere - Ippun Ichibyou Kimi to Boku no (Setiap Detik Dan Menit Bersamamu)

HoneyWorks meets Sphere - Ippun Ichibyou Kimi to Boku no (Setiap Detik Dan Menit Bersamamu)
Zutto Mae Kara Suki Deshita Ending


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Wasurenai ippun ichibyou kimi no SUTOORII

Yakusoku yume wo oitsuzuketeru hito
Hajimete no koigokoro tomadotteta hito
Mirai wo hikari terasou to suru hito
Namida shite arukidashi tsuyoku nareta hito

Sorezore no seishun wo tsunagi awasete
Nido to nai shunkan wo zenryoku de ikiteiru

Kiseki kagayaku

Wasurenai ippun ichibyou kimi no kotoba
Kowakunai hoshi wa shimesu boku no SUTOORII
Tsumazuitara itsudemo koko ni oide
Hane wo yasumete waraou ue wo muite
"Daijoubu da yo"
Kakegaenonai saiai no GUROORII DEIZU
Kimi no naka ni ikiteiru

Deai ni kitai mune odoraseta haru
Kasaneta te mune atsuku hashiridashita natsu
Butsukaru koto de tashikame aeta aki
Minna ite mitsuketa yo ketsui dekita fuyu

Sorezore no miraizu wo tsunagitai kara
Nido to nai shunkan wo zenryoku de ikiteiru

Asu e habatake

Wasurenai ippun ichibyou kimi no egao
Egakitai yume wo sora e bokura no mirai
Tsurai toki wa kata wo yoseai nagara hanashi wo shiyou
Susumou mae wo muite
"Daijoubu da yo"
Sayonara janai unmei no tomo yo
Mune no naka ni ikiteiru

Naite mo iinda yo
Ima made arigatou
Shashin wo torou yo
Saisho de saigo no tokubetsu na ichimai

Sorezore no seishun wo tsunagi awasete
Nido to nai shunkan wo zenryoku de ikiteiru

Wasurenai ippun ichibyou kimi no koe wa
Sabishiku nante nai yo daijoubu da yo

Kiseki kagayaku
Asu e habatake

Wasurenai ippun ichibyou kimi no kotoba
Kowakunai hoshi wa shimesu boku no SUTOORII
Tsumazuitara itsudemo koko ni oide
Hane wo yasumete waraou ue wo muite
"Daijoubu da yo"
Kakegaenonai saiai no GUROORII DEIZU
Kimi no naka ni ikiteiru

Susumou mae wo muite
"Daijoubu da yo"
Kimi no SUTOORII

KANJI:

HoneyWorks meets スフィア - 一分一秒君と僕の

忘れない一分一秒君のストーリー

約束 夢を追い続けてる人
初めての恋心戸惑ってた人
未来を光照らそうとする人
涙して歩き出し強くなれた人

それぞれの青春を繋ぎ合わせて
二度とない瞬間を全力で生きている

軌跡輝く

忘れない一分一秒君の言葉
怖くない星は示す僕のストーリー
躓いたらいつでもここにおいで
羽を休めて笑おう上を向いて
「大丈夫だよ」
かけがえのない最愛のグローリーデイズ
君の中に生きている

出会いに期待胸躍らせた春
重ねた手胸熱く走り出した夏
ぶつかる事で確かめ合えた秋
みんないて見つけたよ決意できた冬

それぞれの未来図を繋ぎたいから
二度とない瞬間を全力で生きている

明日へ羽ばたけ

忘れない一分一秒君の笑顔
描きたい夢を空へ僕らの未来
辛い時は肩を寄せ合いながら話をしよう
進もう前を向いて
「大丈夫だよ」
さよならじゃない運命の友よ
胸の中に生きている

泣いてもいいんだよ 今までありがとう
写真を撮ろうよ 最初で最後の特別な一枚

それぞれの青春を繋ぎ合わせて
二度とない瞬間を全力で生きている

忘れない一分一秒君の声は
寂しくなんてないよ大丈夫だよ

軌跡輝く明日へ羽ばたけ

忘れない一分一秒君の言葉
怖くない星は示す僕のストーリー
躓いたらいつでもここにおいで
羽を休めて笑おう上を向いて
「大丈夫だよ」
かけがえのない最愛のグローリーデイズ
君の中に生きている

進もう前を向いて
「大丈夫だよ」
君のストーリー

INDONESIA:

Setiap detik dan menit ceritamu yang tak terlupakan

Orang yang berjanji untuk terus mengejar mimpinya
Orang yang bingung dengan cinta yang pertama kali
Orang yang mampu menyinari masa depan orang lain
Orang yang menangis namun tetap berjalan dengan kuat

Masing-masing masa muda itu pun saling terhubung
Mari hidup sekuat tenaga di masa yang hanya sekali ini

Bersinar dengan lintasan

Setiap detik dan menit kata-katamu yang tak terlupakan
Bintang yang berani itu pun memperlihatkan ceritaku
Ketika kau terjatuh, datanglah padaku kapan pun
Istirahatkan sayapmu dan tersenyum menghadap ke atas
"Tidak apa-apa"
Hari-hari gemilang yang tak dapat tergantikan
Aku pun hidup di dalam dirimu

Pertemuan di musim semi yang membuat hati berdebar
Berpegangan di musim panas yang membuat dada panas
Bertengkar di musim gugur demi memastikan suatu hal
Semuanya pun telah menemukan tekadnya di musim dingin

Karena masing-masing masa depan kita saling terhubung
Mari hidup sekuat tenaga di masa yang hanya sekali ini

Terbang menuju hari esok

Setiap detik dan menit senyummu yang tak terlupakan
Mari melukiskan mimpi dan masa depan kita ke langit
Di saat yang sulit, mari berbicara sementara menyandarkan bahu
Mari terus maju ke depan
"Tidak apa-apa"
Ini bukanlah perpisahan, wahai teman takdirku
Karena aku hidup di dalam dadamu

Tak apa jika kau ingin menangis
Terima kasih atas segalanya
Mari kita berfoto bersama
Kaulah seseorang yang berharga, pertama dan terakhir

Masing-masing masa muda itu pun saling terhubung
Mari hidup sekuat tenaga di masa yang hanya sekali ini

Setiap detik dan menit suaramu yang tak terlupakan
Tenang saja karena aku tidaklah merasa kesepian

Bersinar dengan lintasan
Terbang menuju hari esok

Setiap detik dan menit kata-katamu yang tak terlupakan
Bintang yang berani itu pun memperlihatkan ceritaku
Ketika kau terjatuh, datanglah padaku kapan pun
Istirahatkan sayapmu dan tersenyum menghadap ke atas
"Tidak apa-apa"
Hari-hari gemilang yang tak dapat tergantikan
Aku pun hidup di dalam dirimu

Mari terus maju ke depan
"Tidak apa-apa"
Cerita tentangmu


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

(Download PV)
Credit PV: xms encodes

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)