[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Deai no Hi, Wakare no Hi (Saat bertemu, Saat Berpisah)
AKB48 - Deai no Hi, Wakare no Hi (Saat bertemu, Saat Berpisah)
Performed by Takahashi Minami & Yokoyama Yui
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Deatta hi wa
Ame datta ne
Nureta kasa ga narandeita
Rokunen mae natsu no owari
Mada atsukatta
RESSUNjou de
DANSU shite iru kenkyuusei
Minna ganbatte ita kedo
Ase wo dare yori nagasu kimi wo mitsuketa
Fui ni arawareta senpai
Heya no sumi ni zutto tatte
Yasashii manazashi de mimamotte kureteta
Onaji yumemiru nakama ni natte
Donna ni tsurai dekigoto mo
Tomo ni norikoeta
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Yarikitta to ieru you ni
Ato wazuka no tsukihi naraba
Tsugi no sedai ga
Katareru you ni
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Aoi sora no sugasugashi sa
Watashitachi ga wakatta koto
Ima shika dekinai
Zenryoku no imi
Donna toki mo jibun shinjitereba doryoku wa mukuwareru
Try! Try! Try!
Soshite senpai ga sotsugyou shite
Koko ni nokosareta MENBAA
Watashi matomete ikeru katte fuan de
Nani mo shinpai shinakute ii
Itsumo mae wo muite ireba
Hito wa sono senaka ni tsuite kite kurerunda
Kisou koto to wa mitomeau koto
Hitotsu no fune ni notteiru
Kizuna wa tsuyoi yo
Deatta hi wa
Ame datta ne
Atsui kumo ni oowareteta
Ano koro kara kaze ga fuite
Taiyou ga sashi
Keshiki wa kawatta
Deatta hi wa
Ame datta ne
Tada damatte mitetan ja nai
Akiramezu ni aruitanda
Omoi wa todoku yo
Minna no chikara
Senpaitachi ga oshiete kureta koto doryoku wa mukuwareru
Try! Try! Try!
"Takamina san,
Watashi ni wa sukoshi, ni ga omo sugimasu.
Konna ooki na GURUUPU wo matomete iku nante"
"Yui wo sou kantoku ni shimei shita no wa watashi desu.
Yui nara mamotte kureru.
Sou omotta kara.
MENBAA mo FAN no minasan mo sasaete kureru yo.
GANBARE!"
"Hai"
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Yarikitta to ieru you ni
Ato wazuka no tsukihi naraba
Tsugi no sedai ga
Katareru you ni
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Aoi sora no sugasugashi sa
Watashitachi ga wakatta koto
Ima shika dekinai
Zenryoku no imi
Donna toki mo jibun shinjitereba doryoku wa mukuwareru
Try! Try! Try!
KANJI:
AKB48 - 出逢いの日、別れの日
出逢った日は
雨だったね
濡れた傘が並んでいた
6年前 夏の終わり
まだ暑かった
レッスン場で
ダンスしている研究生
みんな頑張っていたけど
汗を誰より流す君を見つけた
ふいに現れた先輩
部屋の隅にずっと立って
やさしい眼差しで見守ってくれてた
同じ夢見る仲間になって
どんなにつらい出来事も
共に乗り越えた
別れの日は
晴れにしよう
やり切ったと言えるように
あと僅かの月日ならば
次の世代が
語れるように
別れの日は
晴れにしよう
青い空の清々しさ
私たちがわかったこと
今しかできない
全力の意味
どんな時も自分信じてれば努力は報われる
Try! Try! Try!
そして先輩が卒業して
ここに残されたメンバー
私 まとめて行けるかって不安で
何も心配しなくていい
いつも前を向いていれば
人はその背中について来てくれるんだ
競うこととは認め合うこと
ひとつの舟に乗っている
絆は強いよ
出逢った日は
雨だったね
厚い雲に覆われてた
あの頃から 風が吹いて
太陽が差し
景色は変わった
出逢った日は
雨だったね
ただ黙って見てたんじゃない
あきらめずに歩いたんだ
想いは届くよ
みんなの力
先輩たちが教えてくれたこと努力は報われる
Try! Try! Try!
「たかみなさん、
私には少し、荷が重すぎます。
こんな大きなグループをまとめて行くなんて」
「由依を総監督に指名したのは私です。
由依なら守ってくれる。
そう思ったから。
メンバーもファンのみなさんも支えてくれるよ。
ガンバレ!」
「はい」
別れの日は
晴れにしよう
やり切ったと言えるように
あと僅かの月日ならば
次の世代が
語れるように
別れの日は
晴れにしよう
青い空の清々しさ
私たちがわかったこと
今しかできない
全力の意味
どんな時も自分信じてれば努力は報われる
Try! Try! Try!
INDONESIA:
Saat kita bertemu
Cuaca sedang hujan
Payung kita yang basah berdampingan
Enam tahun yang lalu, di akhir musim panas
Di teater tempat kita berlatih menari dan bernyanyi
Masih terasa panasnya
Para anggota pelatihan sedang berlatih menari
Semuanya terlihat sedang berusaha keras
Tetapi aku mendapat dirimu yang berpeluh lebih banyak dari siapapun
Kau adalah anggota senior yang muncul tiba-tiba
Terlihat selalu berdiri di pojok ruangan
Dan mengawasi kita semua dengan tatapan lembutmu
Kita menjadi teman baik dengan mimpi yang sama
Tak peduli kesulitan apapun yang kita temui
Akan kita hadapi bersama
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Agar kita bisa mengatakan bahwa pekerjaan kita selesai
Dan bisa membicarakan
Tentang generasi selanjutnya
Setelah waktu sedikit berlalu
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Di bawah langit biru yang tenang
Hal yang telah kita ketahui bersama
Untuk sekarang ini juga
Mari mencari maknanya sekuat tenaga
Jika kau selalu percaya pada dirimu sendiri, maka kerja kerasmu akan membuahkan hasil
Cobalah! Cobalah! Cobalah!
Tak lama kemudian, dengan anggota senior-ku yang akan lulus
Aku mulai khawatir apakah aku mampu memimpin
Semua anggota yang masih bertahan di sini
Tak ada yang perlu kau khawatirkan
Selama kau terus menghadap ke depan
Orang-orang akan mengikutimu dari belakang
Kita bersaing agar dapat saling mengakui
Menaiki kapal yang hanya ada satu
Dengan ikatan yang kuat
Saat kita bertemu
Cuaca sedang hujan
Awan-awan tebal menutupi seluruh langit
Pada sekitar waktu itu, angin sedang berhembus
Matahari bersinar
Dan pemandangan telah berubah
Saat kita bertemu
Cuaca sedang hujan
Kita tidak hanya melihat dengan diam
Tetapi kita juga berjalan tanpa menyerah
Sehingga perasaan kita dapat tersampaikan
Pada kekuatan semua orang
Kerja keras yang diajarkan oleh para senior kita akan membuahkan hasil
Cobalah! Cobalah! Cobalah!
"Takamina
Memimpin sebuah grup yang besar ini
Merupakan tanggung jawab yang agak terlalu besar untukku"
"Yang memilih Yui untuk menjadi General Manager itu aku
Karena kalau itu Yui, kau pasti dapat melindungi grup ini
Begitulah yang kupikirkan
Baik anggota maupun penggemar, mereka semua akan mendukungmu
Lakukanlah yang terbaik"
"Baik"
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Agar kita bisa mengatakan bahwa pekerjaan kita selesai
Dan bisa membicarakan
Tentang generasi selanjutnya
Setelah waktu sedikit berlalu
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Di bawah langit biru yang tenang
Hal yang telah kita ketahui bersama
Untuk sekarang ini juga
Mari mencari maknanya sekuat tenaga
Jika kau selalu percaya pada dirimu sendiri, maka kerja kerasmu akan membuahkan hasil
Cobalah! Cobalah! Cobalah!
Translator: Nena
Color-code: Studio48
(Download MP3)
Performed by Takahashi Minami & Yokoyama Yui
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Deatta hi wa
Ame datta ne
Nureta kasa ga narandeita
Rokunen mae natsu no owari
Mada atsukatta
RESSUNjou de
DANSU shite iru kenkyuusei
Minna ganbatte ita kedo
Ase wo dare yori nagasu kimi wo mitsuketa
Fui ni arawareta senpai
Heya no sumi ni zutto tatte
Yasashii manazashi de mimamotte kureteta
Onaji yumemiru nakama ni natte
Donna ni tsurai dekigoto mo
Tomo ni norikoeta
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Yarikitta to ieru you ni
Ato wazuka no tsukihi naraba
Tsugi no sedai ga
Katareru you ni
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Aoi sora no sugasugashi sa
Watashitachi ga wakatta koto
Ima shika dekinai
Zenryoku no imi
Donna toki mo jibun shinjitereba doryoku wa mukuwareru
Try! Try! Try!
Soshite senpai ga sotsugyou shite
Koko ni nokosareta MENBAA
Watashi matomete ikeru katte fuan de
Nani mo shinpai shinakute ii
Itsumo mae wo muite ireba
Hito wa sono senaka ni tsuite kite kurerunda
Kisou koto to wa mitomeau koto
Hitotsu no fune ni notteiru
Kizuna wa tsuyoi yo
Deatta hi wa
Ame datta ne
Atsui kumo ni oowareteta
Ano koro kara kaze ga fuite
Taiyou ga sashi
Keshiki wa kawatta
Deatta hi wa
Ame datta ne
Tada damatte mitetan ja nai
Akiramezu ni aruitanda
Omoi wa todoku yo
Minna no chikara
Senpaitachi ga oshiete kureta koto doryoku wa mukuwareru
Try! Try! Try!
"Takamina san,
Watashi ni wa sukoshi, ni ga omo sugimasu.
Konna ooki na GURUUPU wo matomete iku nante"
"Yui wo sou kantoku ni shimei shita no wa watashi desu.
Yui nara mamotte kureru.
Sou omotta kara.
MENBAA mo FAN no minasan mo sasaete kureru yo.
GANBARE!"
"Hai"
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Yarikitta to ieru you ni
Ato wazuka no tsukihi naraba
Tsugi no sedai ga
Katareru you ni
Wakare no hi wa
Hare ni shiyou
Aoi sora no sugasugashi sa
Watashitachi ga wakatta koto
Ima shika dekinai
Zenryoku no imi
Donna toki mo jibun shinjitereba doryoku wa mukuwareru
Try! Try! Try!
KANJI:
AKB48 - 出逢いの日、別れの日
出逢った日は
雨だったね
濡れた傘が並んでいた
6年前 夏の終わり
まだ暑かった
レッスン場で
ダンスしている研究生
みんな頑張っていたけど
汗を誰より流す君を見つけた
ふいに現れた先輩
部屋の隅にずっと立って
やさしい眼差しで見守ってくれてた
同じ夢見る仲間になって
どんなにつらい出来事も
共に乗り越えた
別れの日は
晴れにしよう
やり切ったと言えるように
あと僅かの月日ならば
次の世代が
語れるように
別れの日は
晴れにしよう
青い空の清々しさ
私たちがわかったこと
今しかできない
全力の意味
どんな時も自分信じてれば努力は報われる
Try! Try! Try!
そして先輩が卒業して
ここに残されたメンバー
私 まとめて行けるかって不安で
何も心配しなくていい
いつも前を向いていれば
人はその背中について来てくれるんだ
競うこととは認め合うこと
ひとつの舟に乗っている
絆は強いよ
出逢った日は
雨だったね
厚い雲に覆われてた
あの頃から 風が吹いて
太陽が差し
景色は変わった
出逢った日は
雨だったね
ただ黙って見てたんじゃない
あきらめずに歩いたんだ
想いは届くよ
みんなの力
先輩たちが教えてくれたこと努力は報われる
Try! Try! Try!
「たかみなさん、
私には少し、荷が重すぎます。
こんな大きなグループをまとめて行くなんて」
「由依を総監督に指名したのは私です。
由依なら守ってくれる。
そう思ったから。
メンバーもファンのみなさんも支えてくれるよ。
ガンバレ!」
「はい」
別れの日は
晴れにしよう
やり切ったと言えるように
あと僅かの月日ならば
次の世代が
語れるように
別れの日は
晴れにしよう
青い空の清々しさ
私たちがわかったこと
今しかできない
全力の意味
どんな時も自分信じてれば努力は報われる
Try! Try! Try!
INDONESIA:
Saat kita bertemu
Cuaca sedang hujan
Payung kita yang basah berdampingan
Enam tahun yang lalu, di akhir musim panas
Di teater tempat kita berlatih menari dan bernyanyi
Masih terasa panasnya
Para anggota pelatihan sedang berlatih menari
Semuanya terlihat sedang berusaha keras
Tetapi aku mendapat dirimu yang berpeluh lebih banyak dari siapapun
Kau adalah anggota senior yang muncul tiba-tiba
Terlihat selalu berdiri di pojok ruangan
Dan mengawasi kita semua dengan tatapan lembutmu
Kita menjadi teman baik dengan mimpi yang sama
Tak peduli kesulitan apapun yang kita temui
Akan kita hadapi bersama
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Agar kita bisa mengatakan bahwa pekerjaan kita selesai
Dan bisa membicarakan
Tentang generasi selanjutnya
Setelah waktu sedikit berlalu
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Di bawah langit biru yang tenang
Hal yang telah kita ketahui bersama
Untuk sekarang ini juga
Mari mencari maknanya sekuat tenaga
Jika kau selalu percaya pada dirimu sendiri, maka kerja kerasmu akan membuahkan hasil
Cobalah! Cobalah! Cobalah!
Tak lama kemudian, dengan anggota senior-ku yang akan lulus
Aku mulai khawatir apakah aku mampu memimpin
Semua anggota yang masih bertahan di sini
Tak ada yang perlu kau khawatirkan
Selama kau terus menghadap ke depan
Orang-orang akan mengikutimu dari belakang
Kita bersaing agar dapat saling mengakui
Menaiki kapal yang hanya ada satu
Dengan ikatan yang kuat
Saat kita bertemu
Cuaca sedang hujan
Awan-awan tebal menutupi seluruh langit
Pada sekitar waktu itu, angin sedang berhembus
Matahari bersinar
Dan pemandangan telah berubah
Saat kita bertemu
Cuaca sedang hujan
Kita tidak hanya melihat dengan diam
Tetapi kita juga berjalan tanpa menyerah
Sehingga perasaan kita dapat tersampaikan
Pada kekuatan semua orang
Kerja keras yang diajarkan oleh para senior kita akan membuahkan hasil
Cobalah! Cobalah! Cobalah!
"Takamina
Memimpin sebuah grup yang besar ini
Merupakan tanggung jawab yang agak terlalu besar untukku"
"Yang memilih Yui untuk menjadi General Manager itu aku
Karena kalau itu Yui, kau pasti dapat melindungi grup ini
Begitulah yang kupikirkan
Baik anggota maupun penggemar, mereka semua akan mendukungmu
Lakukanlah yang terbaik"
"Baik"
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Agar kita bisa mengatakan bahwa pekerjaan kita selesai
Dan bisa membicarakan
Tentang generasi selanjutnya
Setelah waktu sedikit berlalu
Saat kita berpisah
Kita akan membuat hari menjadi cerah
Di bawah langit biru yang tenang
Hal yang telah kita ketahui bersama
Untuk sekarang ini juga
Mari mencari maknanya sekuat tenaga
Jika kau selalu percaya pada dirimu sendiri, maka kerja kerasmu akan membuahkan hasil
Cobalah! Cobalah! Cobalah!
Translator: Nena
Color-code: Studio48
(Download MP3)
Comments
Post a Comment