[Lirik+Terjemahan] Hatsune Miku - Umiyuri Kaiteitan (Kisah Bawah Laut Lili Laut)
Hatsune Miku - Umiyuri Kaiteitan (Kisah Bawah Laut Lili Laut) / Sea Lily Deep Sea Tale
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Matte wakatte yo nande mo nai kara
Boku no uta wo warawanaide
Kuuchuu sanpo no SOS
Boku wa boku wa boku wa
ima hai ni mamireteku umi no soko
Iki wo nomihosu yume wo mita
Tada yuragi no naka sora wo nagameru
Boku no te wo saegitta
Yume no ato ga kimi no oetsu ga hakidasenai
Utakata no niwa no sumi wo
Hikari no oyogu sora ni sazameku moji no oku
Nami no hazama de kimi ga too no ita dake
"Nante"
Motto sugatte yo shitteshimau kara
Boku no uta wo warawanaide
Kaichuu ressha ni too no ita
Namida nante nante
Torisatte shimatte yo itte shimau nara
Kimi wa koko ni modoranaide
Kuuchuu sanpo to yonbyoushi
Boku wa boku wa boku wa
Tada ai ni nomareteku sora no soko
Hai no naka de yume wo kaita
Ima kokoro no oku kieru hikari ga
Kimi no se wo kakikeshita
Fureru ato ga yume no tsudzuki ga hajimaranai
Boku wa mada wasurenai no ni
Hikari ni todoku nami ni yurameku yoru no oku
Boku no kokoro ni kimi ga te wo futta dake
"Nante"
Sotto fusaide yo mou iranai kara
Sonna uso wo utawanaide
Shinjitetatte warau you na
HAPPII ENDO nante
Sakaratte shimatte yo konna sekai nara
Kimi wa koko de tomaranaide
Naite waratte yo ittousei
Ai wa ai wa ai wa
Kienai kimi wo kaita boku ni motto
Shiranai hito no sutta ai wo
Boku wo koroshichatta kitai no kotoba toka
Kikoenai you ni warattenno
Motto sugatte yo mou iranai kara sa nee
Sotto fusaide yo bokura no aimai na ai de
"Nante"
Matte wakatte yo nande mo nai kara
Boku no yume wo warawanaide
Kaichuu ressha ni too no ita
Namida nante nante
Kiesatte shimatte yo itte shimau nara
Boku wa koko de tomaranaide
Naite waratte yo SOS
Boku wa kimi wa boku wa
saishuu ressha to nakiyanda
Ano sora ni oboreteiku
KANJI:
n-buna feat. 初音ミク - ウミユリ海底譚
待ってわかってよなんでもないから
僕の歌を笑わないで
空中散歩のSOS僕は、僕は、僕は
今、灰に塗(まみ)れてく海の底
息を飲み干す夢を見た
ただ、揺らぎの中、空を眺める
僕の手を遮った夢の跡が
君の嗚咽(おえつ)が、吐き出せない
泡沫(うたかた)の庭の隅を
光の泳ぐ、空にさざめく、文字の奥
波の狭間で、君が遠のいただけ
「なんて」
もっと縋(すが)ってよ知ってしまうから
僕の歌を笑わないで
海中列車に遠のいた涙なんて、なんて
取り去ってしまってよ行ってしまうなら
君はここに戻らないで
空中散歩と四拍子、僕は、僕は、僕は
ただ、藍(あい)に呑まれてく、空の底
灰の中で夢を描いた
今、心の奥、消える光が
君の背を掻き消した
触れる跡が、夢の続きが
始まらない、僕はまだ忘れないのに
光に届く、波に揺らめく、夜の奥
僕の心に君が手を振っただけ
「なんて」
そっと塞いでよもういらないから
そんな嘘を歌わないで
信じてたって笑うようなハッピーエンドなんて
逆らってしまってよこんな世界なら
君はここで止まらないで
泣いて笑ってよ一等星、愛は、愛は、愛は
消えない君を描いた、僕にもっと
知らない人の吸った、愛を
僕を殺しちゃった、期待の言葉とか
聞こえないように笑ってんの
もっと縋(すが)ってよもういらないからさ、ねぇ
そっと塞いでよ僕らの曖昧な、愛で
「なんて」
待ってわかってよなんでもないから
僕の夢を笑わないで(転調)
海中列車に遠のいた涙なんて、なんて
消え去ってしまってよ行ってしまうなら
僕はここで止まらないで
泣いて笑ってよSOS、僕は、君は、僕は
最終列車と泣き止んだ、あの空に溺れていく
INDONESIA:
Tunggu sebentar dan mohon mengertilah
Tak apa karenanya jangan tertawa pada laguku
Mengirimkan SOS yang melayang-layang ke udara
Itulah aku, aku, aku
Kini aku berlumur debu di dasar laut
Melihat mimpi yang menarik seolah nafasku
Hanya saja dalam ketakutanku, aku memandang langit
Dengan tanganku yang dihadang
Di jejak mimpi ini, suara tangisanmu tak tertahankan
Dan menggema di sudut kebun gelembung
Beriak di langit laut yang bercahaya dalam kata-kata
Di antara gelombang itu, kau pun menjadi semakin jauh
"Hanya bercanda"
Kumohon agar kau lebih bergantung padaku
Dan janganlah tertawa pada lagu ini
Kau pun terbawa oleh kereta bawah laut
Air mata, tak mungkin, tak mungkin
Jika kau ingin pergi maka bawalah semua ini
Dan jangan pernah kembali lagi ke tempat ini
Melayang-layang ke udara dan terlipat empat
Itulah aku, aku, aku
Hanya saja, aku tenggelam dalam cinta di dasar langit
Melukiskan mimpi di antara abu-abu ini
Sekarang cahaya yang menghilang di lubuk hatiku
Menghapus sosokmu dari belakang
Jejak sentuhanku dan kelanjutan mimpi ini takkan dimulai
Meski aku masih tak dapat melupakannya
Di malam saat cahaya dapat menggapaiku, terbawa dalam arus
Kau hanya melambaikan tangan kepada hatiku
"Mengapa?"
Biarkan aku menutup telinga, aku tak perlu lagi
Kumohon jangan bernyanyi dengan kebohongan itu
Kau tertawa seolah-olah aku mempercayainya
Mana mungkin "Happy Ending"
Biarkan aku membantah dunia yang seperti ini
Kumohon jangan kau berhenti di tempat ini
Menangis dan tersenyumlah, bintang besar
Pada cinta, cinta, cinta
Aku melukismu yang tak menghilang dalam diriku
Cinta yang diserap oleh orang yang tak diketahui
Mereka membunuhku dengan kata-kata penuh harapan
Apakah kau tertawa seolah tak mendengar apa pun?
Hei, bergantunglah pada diriku, aku sudah tak perlu lagi
Biarkan aku menutup telinga dengan cinta kita yang penuh ambisi
"Hanya bercanda"
Tunggu sebentar dan mohon mengertilah
Tak apa karenanya jangan tertawa pada mimpiku
Kau pun terbawa oleh kereta bawah laut
Air mata, tak mungkin, tak mungkin
Jika kau ingin pergi maka menghilanglah dariku
Dan jangan hentikan aku di tempat ini
Aku hanya tersenyum dan menangis, SOS
Itulah aku, kau dan aku
Kereta terakhir dan air mata berhenti
Aku tenggelam ke dalam langit itu
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Matte wakatte yo nande mo nai kara
Boku no uta wo warawanaide
Kuuchuu sanpo no SOS
Boku wa boku wa boku wa
ima hai ni mamireteku umi no soko
Iki wo nomihosu yume wo mita
Tada yuragi no naka sora wo nagameru
Boku no te wo saegitta
Yume no ato ga kimi no oetsu ga hakidasenai
Utakata no niwa no sumi wo
Hikari no oyogu sora ni sazameku moji no oku
Nami no hazama de kimi ga too no ita dake
"Nante"
Motto sugatte yo shitteshimau kara
Boku no uta wo warawanaide
Kaichuu ressha ni too no ita
Namida nante nante
Torisatte shimatte yo itte shimau nara
Kimi wa koko ni modoranaide
Kuuchuu sanpo to yonbyoushi
Boku wa boku wa boku wa
Tada ai ni nomareteku sora no soko
Hai no naka de yume wo kaita
Ima kokoro no oku kieru hikari ga
Kimi no se wo kakikeshita
Fureru ato ga yume no tsudzuki ga hajimaranai
Boku wa mada wasurenai no ni
Hikari ni todoku nami ni yurameku yoru no oku
Boku no kokoro ni kimi ga te wo futta dake
"Nante"
Sotto fusaide yo mou iranai kara
Sonna uso wo utawanaide
Shinjitetatte warau you na
HAPPII ENDO nante
Sakaratte shimatte yo konna sekai nara
Kimi wa koko de tomaranaide
Naite waratte yo ittousei
Ai wa ai wa ai wa
Kienai kimi wo kaita boku ni motto
Shiranai hito no sutta ai wo
Boku wo koroshichatta kitai no kotoba toka
Kikoenai you ni warattenno
Motto sugatte yo mou iranai kara sa nee
Sotto fusaide yo bokura no aimai na ai de
"Nante"
Matte wakatte yo nande mo nai kara
Boku no yume wo warawanaide
Kaichuu ressha ni too no ita
Namida nante nante
Kiesatte shimatte yo itte shimau nara
Boku wa koko de tomaranaide
Naite waratte yo SOS
Boku wa kimi wa boku wa
saishuu ressha to nakiyanda
Ano sora ni oboreteiku
KANJI:
n-buna feat. 初音ミク - ウミユリ海底譚
待ってわかってよなんでもないから
僕の歌を笑わないで
空中散歩のSOS僕は、僕は、僕は
今、灰に塗(まみ)れてく海の底
息を飲み干す夢を見た
ただ、揺らぎの中、空を眺める
僕の手を遮った夢の跡が
君の嗚咽(おえつ)が、吐き出せない
泡沫(うたかた)の庭の隅を
光の泳ぐ、空にさざめく、文字の奥
波の狭間で、君が遠のいただけ
「なんて」
もっと縋(すが)ってよ知ってしまうから
僕の歌を笑わないで
海中列車に遠のいた涙なんて、なんて
取り去ってしまってよ行ってしまうなら
君はここに戻らないで
空中散歩と四拍子、僕は、僕は、僕は
ただ、藍(あい)に呑まれてく、空の底
灰の中で夢を描いた
今、心の奥、消える光が
君の背を掻き消した
触れる跡が、夢の続きが
始まらない、僕はまだ忘れないのに
光に届く、波に揺らめく、夜の奥
僕の心に君が手を振っただけ
「なんて」
そっと塞いでよもういらないから
そんな嘘を歌わないで
信じてたって笑うようなハッピーエンドなんて
逆らってしまってよこんな世界なら
君はここで止まらないで
泣いて笑ってよ一等星、愛は、愛は、愛は
消えない君を描いた、僕にもっと
知らない人の吸った、愛を
僕を殺しちゃった、期待の言葉とか
聞こえないように笑ってんの
もっと縋(すが)ってよもういらないからさ、ねぇ
そっと塞いでよ僕らの曖昧な、愛で
「なんて」
待ってわかってよなんでもないから
僕の夢を笑わないで(転調)
海中列車に遠のいた涙なんて、なんて
消え去ってしまってよ行ってしまうなら
僕はここで止まらないで
泣いて笑ってよSOS、僕は、君は、僕は
最終列車と泣き止んだ、あの空に溺れていく
INDONESIA:
Tunggu sebentar dan mohon mengertilah
Tak apa karenanya jangan tertawa pada laguku
Mengirimkan SOS yang melayang-layang ke udara
Itulah aku, aku, aku
Kini aku berlumur debu di dasar laut
Melihat mimpi yang menarik seolah nafasku
Hanya saja dalam ketakutanku, aku memandang langit
Dengan tanganku yang dihadang
Di jejak mimpi ini, suara tangisanmu tak tertahankan
Dan menggema di sudut kebun gelembung
Beriak di langit laut yang bercahaya dalam kata-kata
Di antara gelombang itu, kau pun menjadi semakin jauh
"Hanya bercanda"
Kumohon agar kau lebih bergantung padaku
Dan janganlah tertawa pada lagu ini
Kau pun terbawa oleh kereta bawah laut
Air mata, tak mungkin, tak mungkin
Jika kau ingin pergi maka bawalah semua ini
Dan jangan pernah kembali lagi ke tempat ini
Melayang-layang ke udara dan terlipat empat
Itulah aku, aku, aku
Hanya saja, aku tenggelam dalam cinta di dasar langit
Melukiskan mimpi di antara abu-abu ini
Sekarang cahaya yang menghilang di lubuk hatiku
Menghapus sosokmu dari belakang
Jejak sentuhanku dan kelanjutan mimpi ini takkan dimulai
Meski aku masih tak dapat melupakannya
Di malam saat cahaya dapat menggapaiku, terbawa dalam arus
Kau hanya melambaikan tangan kepada hatiku
"Mengapa?"
Biarkan aku menutup telinga, aku tak perlu lagi
Kumohon jangan bernyanyi dengan kebohongan itu
Kau tertawa seolah-olah aku mempercayainya
Mana mungkin "Happy Ending"
Biarkan aku membantah dunia yang seperti ini
Kumohon jangan kau berhenti di tempat ini
Menangis dan tersenyumlah, bintang besar
Pada cinta, cinta, cinta
Aku melukismu yang tak menghilang dalam diriku
Cinta yang diserap oleh orang yang tak diketahui
Mereka membunuhku dengan kata-kata penuh harapan
Apakah kau tertawa seolah tak mendengar apa pun?
Hei, bergantunglah pada diriku, aku sudah tak perlu lagi
Biarkan aku menutup telinga dengan cinta kita yang penuh ambisi
"Hanya bercanda"
Tunggu sebentar dan mohon mengertilah
Tak apa karenanya jangan tertawa pada mimpiku
Kau pun terbawa oleh kereta bawah laut
Air mata, tak mungkin, tak mungkin
Jika kau ingin pergi maka menghilanglah dariku
Dan jangan hentikan aku di tempat ini
Aku hanya tersenyum dan menangis, SOS
Itulah aku, kau dan aku
Kereta terakhir dan air mata berhenti
Aku tenggelam ke dalam langit itu
Comments
Post a Comment