[Lirik+Terjemahan] ClariS - again (lagi)

ClariS - again (lagi)
Akiba's Beat Game Opening


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi to deau mae no watashi ni mou modorenai ne
Yarinaoshite mo kitto koko ni tadoritsuku no

Asahi ga noboru tsunaida te to te hanashite
Watashitachi wa marude kage to onaji maboroshi
Negau dake de wa kanawanai koto bakari
Akiramerareru nara raku na no ni

Nani ka wo erabi nani ka wo sute te
Minna ikiteru
Hohoemiaeru hi wo zutto
Yumemiteta kara

Nandomo nandomo tsubuyaite tashikameru
Yoru ni nomare sou na kono kimochi
Machigai na no?
Nakanai de ima wa toukute mo kaerareru
Donna ashita ga futari wo matteita toshite mo kimi to..

Ano hi no you ni chiheisen kara somatteku
Towairaito no sora ga amarini mo kirei de
Fui ni koboreta sono namida no riyuu wa
Kotoba ni shinakute mo wakatteru

Kowasarenai you ni shimaikondeta
Daiji na mono wo
Daiji to ieru sekai de issho ni itai

Nandomo nandomo kurikaesu yume no naka
Mezameta shunkan ni sono egao miushinatte
Aenai jikan mo kujike sou na kono kyori mo
Wakeatta nukumori wa
Dare ni mo kesenai tte shitta

Hatenai yami wo kirisai ta
Kibou no koe wo mou ichido kikasete yo
Misetai keshiki ga aru no

Kimi to deau tame ni umarete kita kara

Nandomo nandomo tsubuyaite tashikameru
Yoru ni nomare sou na kono kimochi
Machigai na no?
Nakanai de ima wa toukute mo kaerareru
Donna ashita ga futari wo matteita toshite mo kimi to..

Hikari mukae ni ikou
Kanaeru mirai made

KANJI:

キミと出逢う前の 私にもう戻れないね
やり直してもきっと ここに辿り着くの

朝日が昇る 繋いだ手と手離して
私たちはまるで 影と同じ幻
願うだけでは 叶わないことばかり
諦められるなら ラクなのに

何かを選び 何かを捨てて
みんな生きてる
微笑み合える日をずっと
夢見てたから

何度も何度も 呟いて確かめる
夜に飲まれそうな この気持ち
間違いなの?
泣かないで 今は遠くても 変えられる
どんな明日が2人を 待っていたとしても キミと

あの日のように 地平線から染まってく
トワイライトの空が あまりにも綺麗で
不意に零れた その涙の理由は
言葉にしなくても 分かってる

壊されないように 仕舞い込んでた
大事なモノを
大事と言える世界で 一緒にいたい

何度も何度も 繰り返す夢の中
目覚めた瞬間に その笑顔 見失って
逢えない時間も 挫けそうなこの距離も
分け合ったぬくもりは
誰にも消せないって 知った

果てない闇を切り裂いた
希望の声を もう1度 聞かせてよ
見せたい 景色があるの

キミと出逢うために 生まれてきたから

何度も何度も 呟いて確かめる
夜に飲まれそうな この気持ち
間違いなの?
泣かないで 今は遠くても 変えられる
どんな明日が2人を 待っていたとしても キミと

ヒカリ迎えに行こう
叶える未来まで

INDONESIA:

Aku tak dapat kembali lagi pada saat sebelum bertemu denganmu
Meski pun aku mengulanginya lagi, aku hanya akan kembali ke sini

Matahari terbit, kita berpegangan tangan dan melepaskannya
Kita berdua bagaikan bayangan dan ilusi yang sama
Hanya berharap saja takkan membuat mimpi menjadi nyata
Jika kita menyerah maka semua akan menjadi mudah

Memilih sesuatu dan membuang sesuatu
Semua orang hidup
Selalu tersenyum di hari-hari itu
Karena itu adalah mimpi

Berkali-kali dan berkali-kali, aku mencoba memastikannya
Perasaan ini pun seolah tenggelam di dalam malam
Apakah ada yang salah?
Jangan menangis! Meski kini terasa jauh, pasti ada yang berubah
Bagaimana pun hari esok yang akan menanti kita berdua, bersamamu..

Seperti di hari itu, pemandangan terwarnai dari horison itu
Langit di saat senja terlihat dengan begitu indahnya
Alasan kenapa air mata itu tiba-tiba mengalir adalah
Karena aku mengetahuinya meski pun tanpa kata-kata

Seolah tak patah hati, aku pun terus berdiri
Hal yang berharga bagiku
Aku ingin bersamamu di dunia yang berharga ini

Berkali-kali dan berkali-kali, berada di mimpi yang berulang
Ketika aku terbangun, senyum itu pun mulai menghilang
Saat tak dapat bertemu dan juga jarak yang terasa menyakitkan ini
Kehangatan yang saling kita rasakan
Aku tahu, siapa pun takkan bisa menghapusnya

Menembus kegelapan yang tiada akhir
Biarkan aku mendengarkan suaramu sekali lagi
Ada pemandangan yang ingin kuperlihatkan

Karena aku terlahir untuk bertemu denganmu

Berkali-kali dan berkali-kali, aku mencoba memastikannya
Perasaan ini pun seolah tenggelam di dalam malam
Apakah ada yang salah?
Jangan menangis! Meski kini terasa jauh, pasti ada yang berubah
Bagaimana pun hari esok yang akan menanti kita berdua, bersamamu..

Mari menuju di balik cahaya itu
Hingga masa depan menjadi nyata


Translator: Egy Erzagian

(Download PV HDTV)(Download PV Blu-Ray)
Credit PV: xms encodes

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)