[Lirik+Terjemahan] whiteeeen - Zero Koi (Nol Cinta)

whiteeeen - Zero Koi (Nol Cinta)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ima yoake ni nagareboshi mitanda
Asa made kimi wo omotteta no seiippai

Guuzen de wa nai deai to sugu ni kizuita kedo dame ne
Din don mune ga naru din don
Suki yo kowai fumidasenai!

Suki da to iwa nakya zutto zero kono mama
Yuuki wo dashite fumidasou yo koi yo koi

Zero? Koi? Zero? Koi?
Eraberu no wa hitotsu dake kotae wa deteru
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou mayowanai watashi no koi

Itsudemo yoyuu no egao da ne naze na no?
Kimi ni wa subete minukareteru? ii kedo

Watashi ni mienai sekai wo shitteiru kimi wa sugoi na
Din don mune ga naru din don
Suki na kimochi tomerarenai!

Ima wa kimi no tame ni naritai massugu
Konna ni mo takanaru mune no kodou kikoeru?

Yes! Zero? Koi? Zero? Koi?
Mitsumeteru kara yosomi wa shinai de
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou kujikenai watashi no koi

Zero? Koi? Zero? Koi?
Eraberu no wa hitotsu dake kotae wa deteru
Zero? Koi? Zero? Koi? suki yo
Mou mayowanai watashi no koi

Zero? Koi? Zero? Koi?
Eraberu no wa hitotsu dake kotae wa kimi ne
Zero? Koi? Zero? Koi? Suki yo
Mou modorenai watashi no koi

Suki da to iwa nakya zutto zero ano mama
Yuuki wo dashite fumidashita no koi e to

KANJI:

whiteeeen - ゼロ恋

今 夜明けに流星(ながれぼし) 見たんだ
朝まで 君を思ってたの 精一杯

偶然ではない出会いと すぐに気づいたけどダメね
ディンドン 胸が鳴る ディンドン
好きよ 怖い 踏み出せない!

「好き」だと 言わなきゃずっとゼロ このまま
勇気を 出して踏み出そうよ 恋よ来い

ゼロ? 恋? ゼロ? 恋?
選べるのはひとつだけ 答は出てる
ゼロ? 恋? ゼロ? 恋? 好きよ
もう迷わない わたしの恋

いつでも 余裕の笑顔だね なぜなの?
君には すべて見抜かれてる? いいけど

わたしに見えない世界を 知っている君はすごいな
ディンドン 胸が鳴る ディンドン
好きな 気持ち 止められない!

今は 君のためになりたい まっすぐ
こんなにも高鳴る 胸の鼓動 聴こえる?

Yes! ゼロ? 恋? ゼロ? 恋?
見つめてるから よそ見はしないで
ゼロ? 恋? ゼロ? 恋? 好きよ
もうくじけない わたしの恋

ゼロ? 恋? ゼロ? 恋?
選べるのはひとつだけ 答は出てる
ゼロ? 恋? ゼロ? 恋? 好きよ
もう迷わない わたしの恋

ゼロ? 恋? ゼロ? 恋?
選べるのはひとつだけ 答は君ね
ゼロ? 恋? ゼロ? 恋? 好きよ
もう戻れない わたしの恋

「好き」だと 言わなきゃずっとゼロ あのまま
勇気を 出して踏み出したの 恋へと

INDONESIA:

Sekarang aku melihat bintang jatuh di saat fajar
Hingga pagi aku memikirkanmu dengan sepenuh hati

Itu bukanlah kebetulan namun tak ada gunanya meski pun melihatnya
Ding dong, hatiku pun berbunyi ding dong
Aku takut pada cinta dan tak bisa melangkah

Jika tak mengucapkan "cinta" maka akan terus nol seperti ini
Mari melangkah dengan berani, datanglah wahai cinta!

Nol? Cinta? Nol? Cinta?
Pilihannya hanya ada satu, jawaban pun muncul
Nol? Cinta? Nol? Cinta? Aku mencintaimu
Aku takkan ragu lagi dengan cintaku

Kenapa kau selalu saja memperlihatkan senyum kepadaku?
Apakah bagimu semuanya dapat kau ketahui? Bagiku tak masalah

Dunia yang tak terlihat olehku, kau yang mengetahuinya itu luar biasa
Ding dong, hatiku pun berbunyi ding dong
Perasaan suka ini tak dapat terhentikan

Sekarang demi dirimu, aku ingin menjadi lebih baik lagi
Apakah kau dapat mendengar debaran yang menggema di hatiku?

Yes! Nol? Cinta? Nol? Cinta?
Karena aku melihatmu maka janganlah melihatku
Nol? Cinta? Nol? Cinta? Aku mencintaimu
Aku takkan takut lagi dengan cintaku

Nol? Cinta? Nol? Cinta?
Pilihannya hanya ada satu, jawaban pun muncul
Nol? Cinta? Nol? Cinta? Aku mencintaimu
Aku takkan ragu lagi dengan cintaku

Nol? Cinta? Nol? Cinta?
Pilihannya hanya ada satu, jawabannya adalah kau
Nol? Cinta? Nol? Cinta? Aku mencintaimu
Aku takkan kabur lagi dengan cintaku

Selama tak mengucapkan "cinta" maka akan terus nol seperti itu
Mari melangkah dengan berani menuju cinta itu


Translator: Egy Erzagian

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)