[Lirik+Terjemahan] The Super Ball - Kimi no Koe ga.... (Suaramu....)

The Super Ball - Kimi no Koe ga.... (Suaramu....)
ēlDLIVE Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

"Kono mama de ii" tte
Hontou wa itsudemo shinjiteitai kedo
Toki ni wa muzukashikute sa

Sono mama de ii nda yo
Kimi ga itsuka boku ni kureta kotoba
Nandaka mahou mitai

Kimi no koe ga sou yuuki wo kurerunda
Aa me wo tojite shikkari mimi wo sumaseba
Kokoro no koe ni kasaneru koe de itsumo kotaeawase

Kimi no koe to sou ashita wo tsukurunda
Aa itsudatte bokura wa issho ni irunda
Sekaijuu doko ni ita to shitatte
Tsunagaru omoi wo shinjiteru

Aenai jikan mo taisetsu datta ne
Ima wa sono kotoba kokoro de kanjiteru

Kimi no memori ga sukunakunattekita
Aa aitai na sorosoro aenai kana
Ureshii koto mo kanashii koto mo ichiban ni hanashitai

Kimi no memorii ga tsumikasanatteiku
Sou sonna hibi ga korekara mo tsuzuku you ni
Nanigenai kaiwa miageta sora mo
Mata aeru hi ni hanasu kara

Kimi no koe ga sou yuuki wo kurerunda
Aa me wo tojite shikkari mimi wo sumaseba
Kokoro no koe ni kasaneru koe de itsumo kotaeawase

Kimi no koe to sou ashita wo tsukurunda
Aa itsudatte bokura wa issho ni irunda
Sekaijuu doko ni ita to shitatte
Tsunagaru omoi wo shinjiteru

KANJI:

The Super Ball - キミノコエガ。

「このままでいい」って
本当はいつでも信じていたいけど
時には難しくてさ

「そのままでいいんだよ」
キミがいつか僕にくれた言葉
なんだか魔法みたい

キミノコエがそう勇気をくれるんだ
ああ目を閉じてしっかり耳をすませば
心の声に 重なる声で いつも答え合わせ

キミノコエとそう明日を作るんだ
ああいつだって僕らは一緒にいるんだ
世界中どこに いたとしたって
繋がる思いを信じてる

「会えない時間も大切だったね」
今はその言葉 心で感じてる

キミノメモリが少なくなってきた
ああ会いたいな そろそろ会えないかな
嬉しいことも悲しいことも1番に話したい

キミのメモリーが積み重なっていく
そう そんな日々がこれからも続くように
何気ない会話 見上げた空も
また会える日に 話すから

キミノコエがそう勇気をくれるんだ
あぁ目を閉じてしっかり耳をすませば
心の声に 重なる声で いつも答え合わせ

キミノコエとそう明日を作るんだ
あぁいつだって僕らは一緒にいるんだ
世界中どこに いたとしたって
繋がる思いを信じてる

INDONESIA:

"Lebih baik seperti ini"
Sebenarnya aku ingin selalu mempercayainya
Namun kadang-kadang terasa sulit

"Seperti itu juga tak apa"
Itulah kata-kata yang pernah kau ucapkan padaku
Entah kenapa rasanya seperti sihir

Ya, suaramu telah memberikanku keberanian
Ah, aku menutup mata dan mendengarkannya dengan seksama
Ia selalu menjawab suara yang tumpang tindih dengan suara hatiku

Ya, aku menciptakan hari esok dengan suaramu
Ah, kita berdua selalu saja bersama-sama
Di mana pun kau berada di dalam dunia ini
Aku percaya perasaan kita selalu terhubung

"Saat tak bisa bertemu itu juga penting, iya kan?"
Sekarang aku pun merasakan kata-kata itu di hatiku

Kenanganmu pun kini menjadi semakin berkurang
Ah, aku merindukanmu, apakah kita bisa segera bertemu?
Hal yang bahagia dan sedih adalah hal yang paling ingin kuceritakan

Kenanganmu pun kini menjadi semakin menumpuk
Ya, hari-hari itu akan terus berlanjut mulai sekarang
Percakapan yang biasa dan juga saat memandang langit
Aku akan menceritakannya ketika kita bertemu nanti

Ya, suaramu telah memberikanku keberanian
Ah, aku menutup mata dan mendengarkannya dengan seksama
Ia selalu menjawab suara yang tumpang tindih dengan suara hatiku

Ya, aku menciptakan hari esok dengan suaramu
Ah, kita berdua selalu saja bersama-sama
Di mana pun kau berada di dalam dunia ini
Aku percaya perasaan kita selalu terhubung


Translator: Egy Erzagian

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)