[Lirik+Terjemahan] Kenshi Yonezu - orion
Kenshi Yonezu - orion
3-gatsu no Lion Ending#2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowattanda
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetan da
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de iin da
Ima nara donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da
Masshiro de iru touki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekitan da boku no zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
KANJI:
米津玄師 - orion
あなたの指がその胸がその瞳が
眩しくて少し眩暈がする夜もある
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ七色の星
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それでまだ歩いてゆけること 教わったんだ
神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んで欲しくて
夢の中でさえどうも上手じゃない心具合
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
解れた袖の糸を引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を星として
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
今なら どんな 困難でさえも
愛して見せられるのに
あんまりに 柔くも澄んだ
夜明けの間 ただ眼を見ていた
淡い色の瞳だ
真白でいる 陶器みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに荒む
嵐を飼う 闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ
神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んで欲しくて
INDONESIA:
Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup
Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut
Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
3-gatsu no Lion Ending#2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowattanda
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
Yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetan da
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de iin da
Ima nara donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da
Masshiro de iru touki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekitan da boku no zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da
Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute
KANJI:
米津玄師 - orion
あなたの指がその胸がその瞳が
眩しくて少し眩暈がする夜もある
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ七色の星
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それでまだ歩いてゆけること 教わったんだ
神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んで欲しくて
夢の中でさえどうも上手じゃない心具合
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
解れた袖の糸を引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を星として
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
今なら どんな 困難でさえも
愛して見せられるのに
あんまりに 柔くも澄んだ
夜明けの間 ただ眼を見ていた
淡い色の瞳だ
真白でいる 陶器みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに荒む
嵐を飼う 闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ
神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んで欲しくて
INDONESIA:
Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup
Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut
Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya
Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Comments
Post a Comment