[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Jinsei wo Kangaetaku Naru (Memikirkan Tentang Hidup)

Nogizaka46 - Jinsei wo Kangaetaku Naru (Memikirkan Tentang Hidup)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Otona ni wa itsu nattan darou?
PIANO wo yameta hi ka sotsugyou wo shita hi ka
Kidzuitara kodomo ja nakatta
Sonna ni nagaku wa ikite inai no ni...

Koi datte shita koto wa aru shi
Shigoto mo shite iru shi
Bonyari to kekkon mo souzou shitari shite...
Tanjoubi ga chikai

Itsu no ma ni ka toki wa sugiteru
Kyou made atto iu ma datta
Nani wo shite kita no ka? nani wo shite iru ka?
Jinsei wo kangaetaku naru

Otona ni wa itsu nattan darou?
MEIKU wo shita hi ka kuchidzuke shita hi ka
"Hajimete" no keiken bakari de
Hashaideru uchi ni hatachi wo koeteta

Yorokobi mo kanashimi mo ippai
Omoide afureru shi
Akiramete inai yume mo mada hitotsu aru kedo
Tanjoubi ga chikai

Oto wo tatezu hibi wa sugiteku
Mirai wa mou hajimatteru
Kore kara nani wo suru? dou ikite iku ka?
Shiawase wo kangaete shimau
Tachidomaru yoru

Itsu no ma ni ka toki wa sugiteru
Kyou made atto iu ma datta
Nani wo shite kita no ka? nani wo shite iru ka?
Jinsei wo kangaetaku naru

Sou mawari wa minna kawatta
Watashi wa jibun ga mienai
Sukoshi wa kawatta ka? seichou dekita ka?
Aru hi hitorigoto wo iu

Motto suteki ni naritai

KANJI:

乃木坂46 - 人生を考えたくなる

大人にはいつなったんだろう?
ピアノを辞めた日か 卒業をした日か
気づいたら子どもじゃなかった
そんなに長くは生きていないのに

恋だってしたことはあるし
仕事もしているし
ぼんやりと結婚も想像したりして
誕生日が近い

いつのまにか 歳月(とき)は過ぎてる
今日まで あっという間だった
何をして来たのか? 何をしているか?
人生を考えたくなる

大人にはいつなったんだろう?
メイクをした日か 接吻(くちづけ)した日か
"初めて"の経験ばかりで
はしゃいでるうちに 二十歳(はたち)を超えてた

喜びも悲しみもいっぱい
思い出溢(あふ)れるし
あきらめていない夢もまだ一つあるけど
誕生日が近い

音を立てず 日々は過ぎてく
未来はもう始まってる
これから何をする? どう生きて行くか?
しあわせを考えてしまう
立ち止まる夜

いつのまにか 歳月(とき)は過ぎてる
今日まで あっという間だった
何をして来たのか? 何をしているか?
人生を考えたくなる

そうまわりは みんな変わった
私は自分が見えない
少しは変わったか? 成長できたか?
ある日 独り言を言う

もっと 素敵になりたい

INDONESIA:

Sejak kapan aku menjadi dewasa?
Apakah saat aku berhenti piano ataukah saat lulus sekolah?
Tanpa disadari aku bukan anak-anak lagi
Meski pun sebenarnya aku tak hidup selama itu

Aku pernah merasakan cinta
Bahkan sekarang aku sudah bekerja
Terkadang aku juga membayangkan tentang pernikahan
Ulang tahunku semakin dekat

Tanpa disadari waktu pun berlalu
Hingga sekarang bagai berlalu begitu saja
Apa yang telah kulakukan? Apa yang sedang kulakukan?
Aku pun memikirkan tentang hidup

Sejak kapan aku menjadi dewasa?
Apakah saat memakai make-up ataukah saat memakai lipstick?
Semua itu adalah pengalaman yang "pertama"
Sementara menikmati hidup, umurku melewati 20 tahun

Ada banyak kebahagiaan dan kesedihan
Dan dipenuhi dengan kenangan
Aku juga masih belum menyerah pada satu mimpiku
Ulang tahunku semakin dekat

Hari-hari berlalu tanpa mengeluarkan suara
Masa depan juga baru saja dimulai
Apa yang akan kulakukan? Bagaimana aku menjalani hidup?
Aku pun mulai memikirkan kebahagiaan
Di malam saat aku galau

Tanpa disadari waktu pun berlalu
Hingga sekarang bagai berlalu begitu saja
Apa yang telah kulakukan? Apa yang sedang kulakukan?
Aku pun memikirkan tentang hidup

Semua orang di sekitarku telah berubah
Namun aku tak dapat melihat diriku
Apakah aku sedikit berubah? Apakah aku tambah dewasa?
Di hari itu, aku bertekad pada diri

Aku ingin menjadi lebih hebat



Translator: Egy Erzagian

Baca Juga:
Nogizaka46 - Influencer (Orang Yang Mempengaruhi)
Nogizaka46 - Jinsei wo Kangaetaku Naru (Memikirkan Tentang Hidup)
Nogizaka46 - Igai BREAK (Putus Hubungan yang Tiba-Tiba)
Nogizaka46 - Another Ghost (Hantu Lainnya)
Nogizaka46 - Fuusen wa Ikiteiru (Balon Itu Hidup)
Nogizaka46 - Sanbanme no Kaze (Angin Yang Ke-tiga)
Nogizaka46 - Atarisawari no Nai Hanashi (Pembicaraan Yang Biasa Saja)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)