[Lirik+Terjemahan] fhana - Moon River (Sungai Bulan)

fhna - Moon River (Sungai Bulan)
Uchouten Kazoku 2 Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tsuki wo medete wa toki ni wa nusunde
Kimagure na kanojo wa
Kawabe de hitori hoho ni namida
Utsukushiku tayutau

Boku no te torinagara kokoro wa dokoka ni ukabu

Kasaneta te ni wa mada nukumori
Setsunai yume no sono atosaki
Demo kimi no me wa haruka mirai wo miteita ne
Zutto zutto oikaketa yo
Kimi ga kizutsuku toki mo
Sotto mabuta ni yakitsuita kimi no sugata ni

Ima mata tooku e to ah
Tondeyuku kimi wa hora kanata no hito

Boku to kimi to wa kono kawa wo hedate
Tada sorezore no michi wo
Aruite yuku to kimi wa waratta
Yogensha mitai ni

Boku wa hyouryuusha no you kimi no kokoro ni furetakute

Tsurarete boku wa tada hohoemi
Itazura na kimi no tsumugu tsumi
Kawabe ni ukabu tsuki wo yubi de kakimawasu yo

Ima, odayaka ni machi no hi ga kimi wo machiwabiru

Kasaneta te ni wa mada nukumori
Setsunai yume no sono atosaki
Demo kimi no me wa haruka mirai wo miteita ne
Zutto zutto oikaketa yo
Kimi no itazura na emi
Kawabe ni ukabu tsuki wo yubi de kakimawaseba

Ima mata tooku e to ah
Tondeyuku kimi wa hora kanata no hito
Sou michite wa kakeru tsuki no you

KANJI:

fhna - ムーンリバー

月を愛でては時には盗んで
気まぐれな彼女は ah
川辺で一人頬に涙
美しくたゆたう

僕の手取りながら心はどこかに浮かぶ

重ねた手にはまだぬくもり
切ない夢のそのあと先
でも君の目は遥か未来を見ていたね
ずっとずっと追いかけたよ
君が傷つく時も
そっとまぶたに焼き付いた君の姿に

今また遠くへと ah
飛んでいく 君はほら彼方の人

僕と君とはこの川をへだて
ただそれぞれの道を
歩いていくと君は笑った
予言者みたいに

僕は漂流者のよう 君の心に触れたくて

連られて僕はただ微笑み
いたずらな君の紡ぐ罪
川面に浮かぶ月を指で掻き回すよ

今穏やかに街の灯が君を待ちわびる

重ねた手にはまだぬくもり
切ない夢のそのあと先
でも君の目は遥か未来を見ていたね
ずっとずっと追いかけたよ
君のいたずらな笑み
川面に浮かぶ月を指で掻き回せば

今また遠くへと ah
飛んでいく 君はほら彼方の人
そう 満ちては欠ける月のよう

INDONESIA:

Gadis yang aneh itu menyukai bulan
Dan terkadang mencuri perhatiannya
Di sungai seorang diri dengan air mata di pipi
Hanyut dengan indahnya

Sementara menggenggam tanganku, hatinya mengapung ke suatu tempat

Kehangatan yang masih terasa di tangan ini
Adalah sisa-sisa dari mimpi yang sesaat
Namun matamu bagaikan melihat masa depan yang begitu jauh
Aku selalu dan akan selalu mengejarmu
Bahkan di saat kau terluka juga
Perlahan aku pun membayangkan sosokmu dalam mata yang tertutup

Sekarang menuju lebih jauh lagi, ah
Kau pun terbang; seseorang yang sulit digapai

Kau dan aku terpisahkan oleh sungai ini
Mengikuti jalannya masing-masing
Ketika aku melangkah, kau pun tersenyum
Seolah memprediksikan takdirku

Aku bagai terhanyut di lautan, seseorang yang ingin menyentuh hatimu

Aku pun hanya bisa tersenyum saja
Memandang kejahilan yang kau perlihatkan
Ketika mengacaukan bulan yang mengapung di permukaan sungai

Sekarang, cahaya-cahaya kota pun menantikanmu dengan begitu sunyi

Kehangatan yang masih terasa di tangan ini
Adalah sisa-sisa dari mimpi yang sesaat
Namun matamu bagaikan melihat masa depan yang begitu jauh
Aku selalu dan akan selalu mengejarmu
Dan senyumanmu yang begitu menggoda
Ketika mengacaukan bulan yang mengapung di permukaan sungai

Sekarang menuju lebih jauh lagi, ah
Kau pun terbang; seseorang yang sulit digapai
Ya, rasanya kau seperti bulan yang menghilang


Translator: Egy Erzagian

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)