[Lirik+Terjemahan] Sayuri - Raise de Aou (Mari Bertemu Di Kehidupan Selanjutnya)

Sayuri - Raise de Aou (Mari Bertemu Di Kehidupan Selanjutnya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kako wa kaerarenai sa tte
Nando iwarete mo korinai no ne
Saisan saishi furiharaezu ni
Torinokosareteku

Mou kore ijou negatteru dake ja
Mou issho niwa irarenai no deshou
Mou ikanakucha
Ukeirenakucha

Raise de aou
Umarekawatta toki wa
Futari kitto chigau mirai ga matteru
Raise de aou
Hikari wo taguriyosete
Kanarazu mata waraiaeru sa
Shinjite boku wa ima arukidasu yo

Kioku ni sugaritsuku you ni
Batsu ga kudaru no wo matteita you ni
boku ga boku jishin wo kono heya ni
Tojikometeita

Tsumetaku karada wo ootte iru koori wa
Jibun igai niwa tokasenai tte koto
Mou shitteru kedo
Kidzuiteru kedo

Yume wo miru yo erabanakatta hibi no saki de
Boku wa shiawasesou ni warattete
Soredemo asa ga kitara kyou mo utau yo
Subete machigai janakatta to
Omoeru haru ga kuru you ni inoru

Yuruseru darou ka
Sonna hi ga kuru to shita nara
Kimi wa mattetekureru darou ka
Kono itami no saki de

Raise de aou
Yubikiri hodoita aizu de
Bokura sorezore no basho e mukatteku
Raise de aou
Dakara mou furimukanai yo

Raise de aou
Umarekawatta toki wa
Futari kitto chigau mirai ga matteru
Raise de aou
Sore made douka ogenki de
Subete machigai janakatta to
Shinjite boku wa ima arukidasu yo


KANJI:

さユり - 来世で会おう

過去は変えられないさって
何度言われても懲りないのね
再三再四 振り払えずに
取り残されてく

もうこれ以上願ってるだけじゃ
もう一緒にはいられないのでしょう
もう行かなくちゃ
受け入れなくちゃ

来世で会おう
生まれ変わった時は
二人きっと違う未来が待ってる
来世で会おう
光を手繰り寄せて
必ずまた 笑い合えるさ
信じて僕は 今 歩き出すよ

記憶にすがりつくように
罰が下るのを待っていたように
僕が僕自身をこの部屋に
閉じ込めていた

冷たく体を覆っている氷は
自分以外には溶かせないってこと
もう知ってるけど
気付いてるけど

夢を見るよ 選ばなかった日々の先で
僕は幸せそうに笑ってて
それでも朝が来たら 今日も歌うよ
すべて間違いじゃなかったと
思える春が来るように祈る

許せるだろうか
そんな日が来るとしたなら
君は待っててくれるだろうか
この痛みの先で

来世で会おう
指切り 解いた合図で
僕らそれぞれの場所へ向かってく
来世で会おう
だからもう振り向かないよ

来世で会おう
生まれ変わった時は
二人きっと違う未来が待ってる
来世で会おう
それまでどうかお元気で
すべて間違いじゃなかったと
信じて僕は 今 歩き出すよ


INDONESIA:

"Masa lalu tak dapat diubah"
Meski diucapkan berapa kali, aku tak mengerti
Tanpa dapat menyentuh hati ini berkali-kali
Aku pun ditinggalkan

Tetapi jika aku hanya terus berharap
Maka mungkin aku tak dapat bersamamu
Aku harus pergi
Dan harus menerimanya

Mari bertemu di kehidupan selanjutnya
Ketika kita terlahir kembali
Kuyakin masa depan yang baru akan menanti kita berdua
Mari bertemu di kehidupan selanjutnya
Berpegangan pada cahaya
Kita berdua pasti dapat tersenyum kembali
Sekarang aku yang percaya pun mulai melangkah

Bagaikan terbelenggu oleh kenangan
Bagaikan menunggu hukuman yang pantas untukku
Aku mengunci diriku di ruangan ini
Atas kemauanku sendiri

Es yang menyelimuti tubuhku dengan dinginnya
Tak dapat meleleh selain aku yang melelehkannya
Aku sudah mengetahuinya
Aku sudah menyadarinya

Aku bermimpi di balik hari-hari yang tak terpilih
Aku tersenyum seolah merasa bahagia
Tetap saja, ketika pagi datang, aku akan bernyanyi kembali
Semua yang kupercaya bukanlah kesalahan
Aku pun berharap akan datangnya musim semi

Apakah aku akan dimaafkan?
Jika hari itu benar-benar tiba
Apakah kau masih akan menungguku?
Di ujung rasa sakit itu

Mari bertemu di kehidupan selanjutnya
Dengan melepaskan jari kelingking ini
Kita berdua akan menuju ke tempat masing-masing
Mari bertemu di kehidupan selanjutnya
Untuk itu jangan menoleh ke balakang lagi

Mari bertemu di kehidupan selanjutnya
Ketika kita terlahir kembali
Kuyakin masa depan yang baru akan menanti kita berdua
Mari bertemu di kehidupan selanjutnya
Hingga saat itu jagalah diri baik-baik
Semua yang kupercaya bukanlah kesalahan
Sekarang aku yang percaya pun mulai melangkah


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

(Download RAW PV Blu-Ray)
Uploader: xms encodes

(Download PV SUB HD)

Baca Lainnya:
Sayuri - Raise de Aou (Mari Bertemu Di Kehidupan Selanjutnya)
Sayuri - Anonymous (Anonim)
Sayuri - Suicide Sakana (Ikan Bunuh Diri)
Sayuri - birthday song (Lagu Ulang Tahun)
Sayuri - Mikazuki (Bulan Sabit)
Sayuri - Heikousen (Garis Sejajar)
Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na (Itu Seperti Cahaya Kecil)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)