[Lirik+Terjemahan] TrySail - adrenaline!!! (adrenalin!!!)

TrySail - adrenaline!!! (adrenalin!!!)
Eromanga-Sensei Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Tanjun na kotoba kasaneteyuku
Motto kokoro wa sunao de
Nandemo nai you na
Sono egao ga asu wo terasu hikari ni

Zutto kidzuiteitanda tte
Kono te ni kakaeteitanda tte
Hajiketa koe ni nagashita kotae ga
Ima sotto kitto negai kometa

Zutto mawaru mawaru yume no naka de
Kurikaeshi kimi to odotta
Yureru keshiki michi wa tsudzuku
Toorisugiru kaze ni fukare

Nandomo
Koeteyukeru kara kyoukaisen
Kumo kakiwake te wo nobashita
Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no
Narande mitsuketa kagayaku hikari wo te ni

Mondai wa itsumo jibun shidai
Saa mirai wo erande
Kongaragatta ito hodoitara
Omoi no mama susumou

Mainichi bouken nanda tte
Kiseki wa mugendai nanda tte
Takanaru omoi rashinban no you ni
Ima sotto kitto michibiiteku

Sou da! meguru meguru nami ni nokkatte
Kazemakase kimi to waratta
Yosougai wa souteinai
Machigai ya shippai mo tanoshinde

Ippou
Fumidashitara mieta kanousei
Yukidomari no kabe kowashite
Mada shiranai sekai kimi to issho nara kowakunai yo
Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki

Yukkuri (yukkuri) asennai (asennai)
Jibun no (jibun no) hohaba de yukou
Daijoubu (daijoubu) shinpai nai (shinpai nai)
Egaita mono zenbu kanaeru yo

Zutto mawaru mawaru yume no naka de
Kurikaeshi kimi to odotta
Itsuka kimi to yakusoku shita
Negai no kakehashi wo watatte

Nandomo
Koeteyukeru kara kyoukaisen
Kumo kakiwake te wo nobashita
Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no
Narande mitsuketa kagayaku hikari wo te ni
Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki


KANJI:

単純な言葉 重ねてゆく
もっと心は素直で
なんでもないような
その笑顔が 明日を照らす光に

ずっと気づいていたんだって
この手に抱えていたんだって
弾けた 声に 流した 答えが
今 そっと きっと 願いこめた

ずっと まわる まわる 夢の中で
繰り返し 君と踊った
揺れる景色 道は続く
通り過ぎる風にふかれ

何度も
超えて行けるから 境界線
雲かき分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
並んで 見つけた 輝く光を手に

問題はいつも自分次第
さぁ 未来を選んで
こんがらがった糸ほどいたら
思いのまま 進もう

毎日冒険なんだって
奇跡は無限大なんだって
高鳴る 想い 羅針盤のように
今 そっと きっと 導いてく

そうだ! めぐる めぐる 波に乗っかって
風まかせ 君と笑った
予想外は 想定内
間違いや 失敗も楽しんで

一歩
踏み出したら見えた
可能性 行き止まりの壁壊して
まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ
わくわくしている 今が一番大好き

ゆっくり(ゆっくり) 焦んない(焦んない)
自分の(自分の) 歩幅で行こう
大丈夫(大丈夫) 心配ない(心配ない)
描いたもの 全部叶えるよ

ずっと まわる まわる 夢の中で
繰り返し君と踊った
いつか君と約束した
願いの架け橋を渡って

何度も
超えて行けるから 境界線
雲かき分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
並んで 見つけた 輝く光を手に
わくわくしている 今が一番大好き


INDONESIA:

Kata-kata yang sederhana terus mengalir
Membuat hati menjadi semakin jujur
Seolah tak terjadi apa-apa
Senyum itu pun menyinari hari esok dengan terang

Meski pun aku sudah menyadarinya
Meski pun aku sudah memilikinya
Jawaban yang meluap dari suara yang ceriaku itu
Kini pasti akan membawa harapan dengan lembut

Selalu berputar-putar di dalam mimpiku
Aku menari denganmu lagi dan lagi
Pemandangan bergerak, jalan terus berlanjut
Dihembus oleh angin yang berlalu

Berkali-kali
Kita pasti dapat melalui garis horison itu
Menggapaikan tangan pada celah awan-awan
Meninggalkan air mata pada langit yang membentang dan mulai berlari
Mari menggenggam cahaya yang kita temukan berdampingan ini

Masalah itu akan selalu ada di hadapanmu
Untuk itu, mari memilih masa depan
Ketika kau menguraikan benang yang kusut itu
Mari melangkah sesuai dengan perasaan

Setiap hari itu adalah petualangan
Penuh dengan keajaiban yang tak terbatas
Perasaan yang bersemangat akan menjadi kompas
Dan kini pasti akan menuntun dengan lembut

Ya! Mari berputar-putar dengan menaiki ombak
Mengandalkan angin dan tersenyum bersamamu
Mengharapkan hal yang tak terduga
Menikmati kesalahan dan juga kegagalan

Satu langkah
Dengan melangkah, kemungkinan pun terlihat
Menghancurkan dinding yang menghentikan kita
Jika bersama denganmu, dunia yang tak diketahui tidaklah menakutkan
Sekarang aku menyukai perasaan yang mendebarkan seperti ini

Perlahan (perlahan) mulai tak takut (mulai tak takut)
Mari melangkah (mari melangkah) dengan percaya diri
Tenang saja (tenang saja) jangan khawatir (jangan khawatir)
Hal yang kita bayangkan akan menjadi nyata

Selalu berputar-putar di dalam mimpiku
Aku menari denganmu lagi dan lagi
Suatu saat aku akan berjanji denganmu
Dengan melewati jembatan harapan

Berkali-kali
Kita pasti dapat melalui garis horison itu
Menggapaikan tangan pada celah awan-awan
Meninggalkan air mata pada langit yang membentang dan mulai berlari
Mari menggenggam cahaya yang kita temukan berdampingan ini
Sekarang aku menyukai perasaan yang mendebarkan seperti ini


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3) (Download PV)

Baca Lainnya:
TrySail - Senpai (Senior)
ClariS - Hitorigoto (Bicara Sendiri)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)