[Lirik+Terjemahan] Ohara Yuiko - Toumei na Tsubasa (Sayap Transparan)
Ohara Yuiko - Toumei na Tsubasa (Sayap Transparan)
Little Witch Academia Ending #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Oboetate no jumon ja
Kanawanai koto bakari dakedo
Imeeji suru no wa ima yori takaku
Tobitachi odoridasu kokoro
Chiisana kara nandomo nugisutete
Gamushara dake de owarasenai
Kinou no watashi wo koeru you ni
Toumei na tsubasa habatakasetara
Akogareteta ashita e kitto
Chikazukeru ki ga shiterunda
Mitsuketa hoshizora no kakera musunde
Motto shiritai yume wo ou yo
Sagashimono wa itsudemo
Nanigenai basho ni aru mono yo
Anata no kotoba ga yobisamashite
Tomotta hikari no you ni
Tachimukau no oku sareta genjitsu
Tsuyogaru dake no watashi janai
Atsumeta chikara houteru toki
Tsukamitai sora tadayoi nagara
Souzou ijou no yume motometerunda
Yukisaki wa kimeteru kedo
Juntou nante tsumannai
Rain kara hazurete
Shinjita kaze ni ima noru yo
Yorokobi itami mo zenbu
Dakishimeteita
Mabushisa no naka
Nakushitakunai kara
Toumei na tsubasa habatakaserunda
Kagayaku yume furisosoide
Itsuka terashite miseru no
Mitsuketa hoshizora no kakera musunde
Motto shiritai yume wo ou yo
KANJI:
大原ゆい子 - 透明な翼
覚えたての呪文じゃ
叶わない事ばかりだけど
イメージするのは 今より高く
飛び立ち 踊りだす心
小さな殻 何度も脱ぎ捨てて
ガムシャラだけで 終わらせない
昨日の私を越えるように
透明な翼 羽ばたかせたら
憧れてた 明日へきっと
近づける気がしてるんだ
見つけた星空の欠片結んで
もっと知りたい夢を追うよ
探しものはいつでも
なにげない場所に在るものよ
あなたの言葉が呼び覚して
灯った 光のように
立ち向かうの 臆された現実
強がるだけの私じゃない
集めた力 放てる時
掴みたい空 漂いながら
想像以上の夢 求めてるんだ
行き先は決めてるけど
順当なんてつまんない
ラインから外れて
信じた風に今乗るよ
喜び 痛みも全部
抱きしめていた
眩しさの中
失くしたくないから
透明な翼 羽ばたかせるんだ
輝く夢 降り注いで
いつか照らしてみせるの
見つけた星空の欠片 結んで
もっと知りたい夢を追うよ
INDONESIA:
Jika dengan mantra yang diingat
Tidak semuanya bisa menjadi nyata
Hal yang kubayangkan lebih tinggi dari sekarang
Hati pun menari dan terbang di langit
Aku akan melepas cangkang kecil ini berkali-kali
Aku takkan membiarkannya berakhir kacau
Aku harus melampaui diriku di masa lalu
Jika aku dapat mengepakkan sayap transparan
Aku merasa bahwa aku pasti semakin dekat
Dengan hari esok yang selalu kunantikan
Menghubungkan pecahan langit berbintang yang kutemukan
Aku ingin mengetahui banyak hal dan mengejar mimpi
Hal yang kita cari itu selalu
Berada di suatu tempat yang tak biasa
Kata-katamu mampu membangkitkan diriku
Bagaikan cahaya yang bersinar
Aku akan menuju masa depan yang penuh kecemasan
Tidak hanya aku saja yang berusaha kuat
Saatnya melepas kekuatan yang dikumpulkan itu
Sementara melayang di langit yang ingin kuraih
Aku mencari mimpi yang lebih dari bayanganku
Namun aku sudah menentukan tujuanku
Bergerak sesuai aturan itu membosankan
Membuatku ingin keluar dari garisnya
Dan kini mengarungi angin yang kupercaya
Kebahagiaan, kepedihan dan segalanya
Aku akan terus menjaganya
Karena aku tak ingin kehilangannya
Di dalam cahaya yang terang
Jika aku dapat mengepakkan sayap transparan
Aku merasa bahwa aku pasti semakin dekat
Dengan hari esok yang selalu kunantikan
Menghubungkan pecahan langit berbintang yang kutemukan
Aku ingin mengetahui banyak hal dan mengejar mimpi
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
(Download PV SUB HD)
Little Witch Academia Ending #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Oboetate no jumon ja
Kanawanai koto bakari dakedo
Imeeji suru no wa ima yori takaku
Tobitachi odoridasu kokoro
Chiisana kara nandomo nugisutete
Gamushara dake de owarasenai
Kinou no watashi wo koeru you ni
Toumei na tsubasa habatakasetara
Akogareteta ashita e kitto
Chikazukeru ki ga shiterunda
Mitsuketa hoshizora no kakera musunde
Motto shiritai yume wo ou yo
Sagashimono wa itsudemo
Nanigenai basho ni aru mono yo
Anata no kotoba ga yobisamashite
Tomotta hikari no you ni
Tachimukau no oku sareta genjitsu
Tsuyogaru dake no watashi janai
Atsumeta chikara houteru toki
Tsukamitai sora tadayoi nagara
Souzou ijou no yume motometerunda
Yukisaki wa kimeteru kedo
Juntou nante tsumannai
Rain kara hazurete
Shinjita kaze ni ima noru yo
Yorokobi itami mo zenbu
Dakishimeteita
Mabushisa no naka
Nakushitakunai kara
Toumei na tsubasa habatakaserunda
Kagayaku yume furisosoide
Itsuka terashite miseru no
Mitsuketa hoshizora no kakera musunde
Motto shiritai yume wo ou yo
KANJI:
大原ゆい子 - 透明な翼
覚えたての呪文じゃ
叶わない事ばかりだけど
イメージするのは 今より高く
飛び立ち 踊りだす心
小さな殻 何度も脱ぎ捨てて
ガムシャラだけで 終わらせない
昨日の私を越えるように
透明な翼 羽ばたかせたら
憧れてた 明日へきっと
近づける気がしてるんだ
見つけた星空の欠片結んで
もっと知りたい夢を追うよ
探しものはいつでも
なにげない場所に在るものよ
あなたの言葉が呼び覚して
灯った 光のように
立ち向かうの 臆された現実
強がるだけの私じゃない
集めた力 放てる時
掴みたい空 漂いながら
想像以上の夢 求めてるんだ
行き先は決めてるけど
順当なんてつまんない
ラインから外れて
信じた風に今乗るよ
喜び 痛みも全部
抱きしめていた
眩しさの中
失くしたくないから
透明な翼 羽ばたかせるんだ
輝く夢 降り注いで
いつか照らしてみせるの
見つけた星空の欠片 結んで
もっと知りたい夢を追うよ
INDONESIA:
Jika dengan mantra yang diingat
Tidak semuanya bisa menjadi nyata
Hal yang kubayangkan lebih tinggi dari sekarang
Hati pun menari dan terbang di langit
Aku akan melepas cangkang kecil ini berkali-kali
Aku takkan membiarkannya berakhir kacau
Aku harus melampaui diriku di masa lalu
Jika aku dapat mengepakkan sayap transparan
Aku merasa bahwa aku pasti semakin dekat
Dengan hari esok yang selalu kunantikan
Menghubungkan pecahan langit berbintang yang kutemukan
Aku ingin mengetahui banyak hal dan mengejar mimpi
Hal yang kita cari itu selalu
Berada di suatu tempat yang tak biasa
Kata-katamu mampu membangkitkan diriku
Bagaikan cahaya yang bersinar
Aku akan menuju masa depan yang penuh kecemasan
Tidak hanya aku saja yang berusaha kuat
Saatnya melepas kekuatan yang dikumpulkan itu
Sementara melayang di langit yang ingin kuraih
Aku mencari mimpi yang lebih dari bayanganku
Namun aku sudah menentukan tujuanku
Bergerak sesuai aturan itu membosankan
Membuatku ingin keluar dari garisnya
Dan kini mengarungi angin yang kupercaya
Kebahagiaan, kepedihan dan segalanya
Aku akan terus menjaganya
Karena aku tak ingin kehilangannya
Di dalam cahaya yang terang
Jika aku dapat mengepakkan sayap transparan
Aku merasa bahwa aku pasti semakin dekat
Dengan hari esok yang selalu kunantikan
Menghubungkan pecahan langit berbintang yang kutemukan
Aku ingin mengetahui banyak hal dan mengejar mimpi
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
(Download PV SUB HD)
Comments
Post a Comment