[Lirik+Terjemahan] Houkago Princess - Seishun Mermaid (Putri Duyung di Masa Muda)
Houkago Princess - Seishun Mermaid (Putri Duyung di Masa Muda)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Seishun maameido
Fukai umi no soko ni himeta atsui omoi
Haruka kimi made todoke
Seishun maameido
Saa oyogi dasou mada minu akogare no sekai made
Takarabako ni ireta koukishin no kakera
Kakushi motte ukabiagaru
Kossori nozokikonda kaiganzoi no barukonii
Kimi no yokogao kokage kara
Mitsumeteiru watashi no
Kodou ga takanatteru
Kore ga koi?
Seishun maameido
Tsuki ga michiru yoru ni hitori utau omoi
Kimi no soba ni ikitai
Seishun maameido
Donna ni tookute mo
Unmei ni tachimukau
Kokoro kara negatta nara
Kitto kaete yukeru yo
"Arienai" wo "arieru" ni
Yosete wa kaesu nami ma ni yure surechigau futari
Totsuzen no arashi ni makikomareta kimi no
Me ni wa hoka no hito ga utsutte mo
Yappari wasurerarenai hajimete kanjita nukumori
Kimi ga oboeteinakute mo
Kono kimochi todoku nara
Tsukisasu you na itami mo
Taerareru
Aitai aitai ima
Aitai aitai demo
Aenai aenai aenai
Kono mama ja
Aitai aitai sugu
Aitai aitai
Mahou de sugata kaete kimi ni
Seishun maameido
Dare yori itoshii kimi ni wa kikoenai
Kokoro no koe dake hibiku
Seishun maameido
Awa ni natte mo ii kono yoru ga aketara
Hakanai yume yo, sayonara
Dakedo
Seishun maameido
Hoho wo tsutau namida asahi ga terasu toki
Tonari ni wa kimi ga ita
Seishun maameido
Hadashi de oikaketa
Kanau hazu nai koi
Shinjite okoshita KISEKI
Tsuyoku omoitsudzukete
Kitto kaete yukeru yo
"Arienai" wo "arieru" ni
"Arienai" wo "arieru" ni
KANJI:
放課後プリンセス - 青春マーメイド
青春マーメイド
深い海の底に秘めた熱い想い
遥か君まで届け
青春マーメイド
さあ泳ぎだそう まだ見ぬ憧れの世界まで
宝箱に入れた好奇心の欠片
隠し持って浮かび上がる
こっそり覗き込んだ海岸沿いのバルコニー
君の横顔 木陰から
見つめている私の
鼓動が高鳴ってる
これが恋?
青春マーメイド
月が満ちる夜に ひとり歌う想い
君のそばに行きたい
青春マーメイド
どんなに遠くても
運命に立ち向かう
心から願ったなら
きっと変えてゆけるよ
「ありえない」を「ありえる」に
寄せては返す 波間に揺れすれ違うふたり
突然の嵐に巻き込まれた君の
目には他の人が映っても
やっぱり忘れられない初めて感じたぬくもり
君が覚えていなくても
この気持ち届くなら
突き刺すような痛みも
耐えられる
会いたい 会いたい いま
会いたい 会いたい でも
会えない 会えない 会えない
このままじゃ
会いたい 会いたい すぐ
会いたい 会いたい
魔法で姿変えて君に
青春マーメイド
誰よりも愛しい君には聞こえない
心の声だけ響く
青春マーメイド
泡になってもいいこの夜が明けたら
儚い夢よ、さよなら
だけど
青春マーメイド
頬を伝う涙 朝日が照らすとき
隣には君がいた
青春マーメイド
裸足で追いかけた
叶うはずない恋
信じて起こしたキセキ
強く思い続けて
きっと変えてゆけるよ
「ありえない」を「ありえる」に
「ありえない」を「ありえる」に
INDONESIA:
Putri Duyung di masa muda
Kusampaikan perasaanku penuh cinta tersembunyi di dasar laut
Pada dirimu nun jauh di sana
Putri Duyung di masa muda
Kini aku berenang menuju dunia dambaanku yang belum pernah kulihat
Fragmen keingintahuanku dari kotak harta karun yang tersimpan rapat
Kubawa hingga mencapai permukaan laut
Aku mengintip diam-diam sosokmu di balkon dekat tepi laut
Yaitu rupa wajahmu yang terus kutatap
Melalui bawah teduhan pohon
Jantungku kini semakin berdebar-debar
Inikah yang namanya cinta?
Putri Duyung di masa muda
Perasaanku bernyanyi sendirian di malam purnama
Aku ingin berada di dekatmu
Putri Duyung di masa muda
Sejauh mana pun kau berada
Aku akan melawan kodratku
Jika aku berharap lewat lubuk hatiku ini
Aku yakin diriku dapat berubah
Dari "mustahil" menjadi "mungkin"
Kita berdua terapung di tengah dahsyatnya ombak besar
Meski di matamu terbayangkan sosok orang lain
Di saat kau tertimpa badai yang mendadak muncul
Pada akhirnya, kehangatan pertama kurasakan ini tak dapat kulupakan
Meski pun kau tidak ingat
Jika perasaanku dapat tersampaikan padamu
Maka rasa sakit yang menusuk ini pun
Dapat kutahan
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu sekarang
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu, tapi
Aku tak bisa, aku tak bisa, aku tak bisa
Tak bisa dengan wujudku ini
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu segera
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu
Akan kugunakan sihir untuk mengubah wujudku demi menemuimu
Putri Duyung di masa muda
Suara hatiku yang satu-satunya bergema
Tak terdengar olehmu yang kusayangi lebih dari siapa pun
Putri Duyung di masa muda
Tak apa jika diriku mati menjadi gelembung. Kalau malam ini menjadi fajar
Selamat tinggal impianku yang fana
Tetapi
Putri Duyung di masa muda
Ketika mentari bersinar di atas air mataku yang mengalir di pipi
Kau telah ada di dekatku
Putri Duyung di masa muda
Aku pun mengejar dengan bertelanjang kaki
Yaitu cintaku yang tampaknya mustahil menjadi nyata
Sebuah keajaiban yang terjadi karena sekadar percaya
Teruslah berharap dengan segenap kekuatan
Aku yakin diriku dapat berubah
Dari "mustahil" menjadi "mungkin"
Dari "mustahil" menjadi "mungkin"
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Seishun maameido
Fukai umi no soko ni himeta atsui omoi
Haruka kimi made todoke
Seishun maameido
Saa oyogi dasou mada minu akogare no sekai made
Takarabako ni ireta koukishin no kakera
Kakushi motte ukabiagaru
Kossori nozokikonda kaiganzoi no barukonii
Kimi no yokogao kokage kara
Mitsumeteiru watashi no
Kodou ga takanatteru
Kore ga koi?
Seishun maameido
Tsuki ga michiru yoru ni hitori utau omoi
Kimi no soba ni ikitai
Seishun maameido
Donna ni tookute mo
Unmei ni tachimukau
Kokoro kara negatta nara
Kitto kaete yukeru yo
"Arienai" wo "arieru" ni
Yosete wa kaesu nami ma ni yure surechigau futari
Totsuzen no arashi ni makikomareta kimi no
Me ni wa hoka no hito ga utsutte mo
Yappari wasurerarenai hajimete kanjita nukumori
Kimi ga oboeteinakute mo
Kono kimochi todoku nara
Tsukisasu you na itami mo
Taerareru
Aitai aitai ima
Aitai aitai demo
Aenai aenai aenai
Kono mama ja
Aitai aitai sugu
Aitai aitai
Mahou de sugata kaete kimi ni
Seishun maameido
Dare yori itoshii kimi ni wa kikoenai
Kokoro no koe dake hibiku
Seishun maameido
Awa ni natte mo ii kono yoru ga aketara
Hakanai yume yo, sayonara
Dakedo
Seishun maameido
Hoho wo tsutau namida asahi ga terasu toki
Tonari ni wa kimi ga ita
Seishun maameido
Hadashi de oikaketa
Kanau hazu nai koi
Shinjite okoshita KISEKI
Tsuyoku omoitsudzukete
Kitto kaete yukeru yo
"Arienai" wo "arieru" ni
"Arienai" wo "arieru" ni
KANJI:
放課後プリンセス - 青春マーメイド
青春マーメイド
深い海の底に秘めた熱い想い
遥か君まで届け
青春マーメイド
さあ泳ぎだそう まだ見ぬ憧れの世界まで
宝箱に入れた好奇心の欠片
隠し持って浮かび上がる
こっそり覗き込んだ海岸沿いのバルコニー
君の横顔 木陰から
見つめている私の
鼓動が高鳴ってる
これが恋?
青春マーメイド
月が満ちる夜に ひとり歌う想い
君のそばに行きたい
青春マーメイド
どんなに遠くても
運命に立ち向かう
心から願ったなら
きっと変えてゆけるよ
「ありえない」を「ありえる」に
寄せては返す 波間に揺れすれ違うふたり
突然の嵐に巻き込まれた君の
目には他の人が映っても
やっぱり忘れられない初めて感じたぬくもり
君が覚えていなくても
この気持ち届くなら
突き刺すような痛みも
耐えられる
会いたい 会いたい いま
会いたい 会いたい でも
会えない 会えない 会えない
このままじゃ
会いたい 会いたい すぐ
会いたい 会いたい
魔法で姿変えて君に
青春マーメイド
誰よりも愛しい君には聞こえない
心の声だけ響く
青春マーメイド
泡になってもいいこの夜が明けたら
儚い夢よ、さよなら
だけど
青春マーメイド
頬を伝う涙 朝日が照らすとき
隣には君がいた
青春マーメイド
裸足で追いかけた
叶うはずない恋
信じて起こしたキセキ
強く思い続けて
きっと変えてゆけるよ
「ありえない」を「ありえる」に
「ありえない」を「ありえる」に
INDONESIA:
Putri Duyung di masa muda
Kusampaikan perasaanku penuh cinta tersembunyi di dasar laut
Pada dirimu nun jauh di sana
Putri Duyung di masa muda
Kini aku berenang menuju dunia dambaanku yang belum pernah kulihat
Fragmen keingintahuanku dari kotak harta karun yang tersimpan rapat
Kubawa hingga mencapai permukaan laut
Aku mengintip diam-diam sosokmu di balkon dekat tepi laut
Yaitu rupa wajahmu yang terus kutatap
Melalui bawah teduhan pohon
Jantungku kini semakin berdebar-debar
Inikah yang namanya cinta?
Putri Duyung di masa muda
Perasaanku bernyanyi sendirian di malam purnama
Aku ingin berada di dekatmu
Putri Duyung di masa muda
Sejauh mana pun kau berada
Aku akan melawan kodratku
Jika aku berharap lewat lubuk hatiku ini
Aku yakin diriku dapat berubah
Dari "mustahil" menjadi "mungkin"
Kita berdua terapung di tengah dahsyatnya ombak besar
Meski di matamu terbayangkan sosok orang lain
Di saat kau tertimpa badai yang mendadak muncul
Pada akhirnya, kehangatan pertama kurasakan ini tak dapat kulupakan
Meski pun kau tidak ingat
Jika perasaanku dapat tersampaikan padamu
Maka rasa sakit yang menusuk ini pun
Dapat kutahan
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu sekarang
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu, tapi
Aku tak bisa, aku tak bisa, aku tak bisa
Tak bisa dengan wujudku ini
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu segera
Aku ingin menemuimu, aku ingin menemuimu
Akan kugunakan sihir untuk mengubah wujudku demi menemuimu
Putri Duyung di masa muda
Suara hatiku yang satu-satunya bergema
Tak terdengar olehmu yang kusayangi lebih dari siapa pun
Putri Duyung di masa muda
Tak apa jika diriku mati menjadi gelembung. Kalau malam ini menjadi fajar
Selamat tinggal impianku yang fana
Tetapi
Putri Duyung di masa muda
Ketika mentari bersinar di atas air mataku yang mengalir di pipi
Kau telah ada di dekatku
Putri Duyung di masa muda
Aku pun mengejar dengan bertelanjang kaki
Yaitu cintaku yang tampaknya mustahil menjadi nyata
Sebuah keajaiban yang terjadi karena sekadar percaya
Teruslah berharap dengan segenap kekuatan
Aku yakin diriku dapat berubah
Dari "mustahil" menjadi "mungkin"
Dari "mustahil" menjadi "mungkin"
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
Comments
Post a Comment