[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Eien no Legacy (Warisan Abadi)
SKE48 - Eien no Legacy (Warisan Abadi)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Wakare no mae ni kikitakatta
Mirai no koto
Donna peesu de aruiteku ka
Ashita no michi
Mae dake wo minagara kitakara
Mawari no keshiki ga wakaranai
Dakara ima
Moshi watashi ga koko kara inaku natte mo
Nani ni mo osoreru koto wa nai
Nuketa ana wo sou dareka ga sotto
Atarashī yume de umenasai
Kono mama zutto onaji you ni
Irarenai wa
Hito wa dare mo ima no basho wo
Tabidatsu unmei
Makkura na sekai no mukou ni
Tobikomu yuuki ga hoshii nara
Nakanai de
Moshi watashi ga koko kara inaku natte mo
Senaka wo oikakete wa dame yo
Motto tsuyoku ikite yukeru deshou
Jibun no chikara de omou mama
Shinpai wa shitenai wa
Negai wa kanau hazu
Eien no kono nakama koso ga regashii
Moshi watashi ga koko kara inaku natte mo
Nani ni mo osoreru koto wa nai
Nuketa ana wo sou dareka ga sotto
Atarashī yume de umenasai
KANJI:
SKE48 - 永遠のレガシー
別れの前に聞きたかった
未来のこと
どんなペースで歩いてくか
明日の道
前だけを見ながら来たから
まわりの景色がわからない
だから今
もし私がここからいなくなっても
何にも恐れることはない
抜けた穴をそう誰かがそっと
新しい夢で埋めなさい
このままずっと同じように
いられないわ
人は誰も今の場所を
旅立つ運命
真っ暗な世界の向こうに
飛び込む勇気が欲しいなら
泣かないで
もし私がここからいなくなっても
背中を追いかけてはダメよ
もっと強く生きて行けるでしょう
自分の力で思うまま
心配はしてないわ
願いは叶うはず
永遠のこの仲間こそがレガシー
もし私がここからいなくなっても
何にも恐れることはない
抜けた穴をそう誰かがそっと
新しい夢で埋めなさい
INDONESIA:
Aku ingin mengungkapkannya sebelum berpisah
Tentang masa depan
Dengan langkah bagaimana aku harus berjalan?
Di jalan hari esok
Karena aku hanya bisa memandang ke depan
Aku tak tahu dengan pemandangan di sekitar
Karena itu sekarang
Meski pun aku sudah tak ada di tempat ini
Tak ada hal yang perlu ditakutkan
Seseorang pasti akan mengisi ruang kosong itu
Mengisinya dengan mimpi yang baru
Jika terus sama seperti ini
Aku tak menginginkannya
Semua orang dari tempatnya sekarang
Pergi mencari takdirnya
Di balik dunia yang sangat gelap itu
Jika menginginkan keberanian untuk pergi
Maka jangan menangis
Meski pun aku sudah tak ada di tempat ini
Kau tak boleh mengejar punggungku
Kau akan hidup dengan lebih kuat, iya kan?
Sementara membawa kekuatanmu sendiri
Jangan merasa khawatir
Harapan pasti akan terkabul
Grup yang abadi ini adalah warisan
Meski pun aku sudah tak ada di tempat ini
Tak ada hal yang perlu ditakutkan
Seseorang pasti akan mengisi ruang kosong itu
Mengisinya dengan mimpi yang baru
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Wakare no mae ni kikitakatta
Mirai no koto
Donna peesu de aruiteku ka
Ashita no michi
Mae dake wo minagara kitakara
Mawari no keshiki ga wakaranai
Dakara ima
Moshi watashi ga koko kara inaku natte mo
Nani ni mo osoreru koto wa nai
Nuketa ana wo sou dareka ga sotto
Atarashī yume de umenasai
Kono mama zutto onaji you ni
Irarenai wa
Hito wa dare mo ima no basho wo
Tabidatsu unmei
Makkura na sekai no mukou ni
Tobikomu yuuki ga hoshii nara
Nakanai de
Moshi watashi ga koko kara inaku natte mo
Senaka wo oikakete wa dame yo
Motto tsuyoku ikite yukeru deshou
Jibun no chikara de omou mama
Shinpai wa shitenai wa
Negai wa kanau hazu
Eien no kono nakama koso ga regashii
Moshi watashi ga koko kara inaku natte mo
Nani ni mo osoreru koto wa nai
Nuketa ana wo sou dareka ga sotto
Atarashī yume de umenasai
KANJI:
SKE48 - 永遠のレガシー
別れの前に聞きたかった
未来のこと
どんなペースで歩いてくか
明日の道
前だけを見ながら来たから
まわりの景色がわからない
だから今
もし私がここからいなくなっても
何にも恐れることはない
抜けた穴をそう誰かがそっと
新しい夢で埋めなさい
このままずっと同じように
いられないわ
人は誰も今の場所を
旅立つ運命
真っ暗な世界の向こうに
飛び込む勇気が欲しいなら
泣かないで
もし私がここからいなくなっても
背中を追いかけてはダメよ
もっと強く生きて行けるでしょう
自分の力で思うまま
心配はしてないわ
願いは叶うはず
永遠のこの仲間こそがレガシー
もし私がここからいなくなっても
何にも恐れることはない
抜けた穴をそう誰かがそっと
新しい夢で埋めなさい
INDONESIA:
Aku ingin mengungkapkannya sebelum berpisah
Tentang masa depan
Dengan langkah bagaimana aku harus berjalan?
Di jalan hari esok
Karena aku hanya bisa memandang ke depan
Aku tak tahu dengan pemandangan di sekitar
Karena itu sekarang
Meski pun aku sudah tak ada di tempat ini
Tak ada hal yang perlu ditakutkan
Seseorang pasti akan mengisi ruang kosong itu
Mengisinya dengan mimpi yang baru
Jika terus sama seperti ini
Aku tak menginginkannya
Semua orang dari tempatnya sekarang
Pergi mencari takdirnya
Di balik dunia yang sangat gelap itu
Jika menginginkan keberanian untuk pergi
Maka jangan menangis
Meski pun aku sudah tak ada di tempat ini
Kau tak boleh mengejar punggungku
Kau akan hidup dengan lebih kuat, iya kan?
Sementara membawa kekuatanmu sendiri
Jangan merasa khawatir
Harapan pasti akan terkabul
Grup yang abadi ini adalah warisan
Meski pun aku sudah tak ada di tempat ini
Tak ada hal yang perlu ditakutkan
Seseorang pasti akan mengisi ruang kosong itu
Mengisinya dengan mimpi yang baru
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Comments
Post a Comment