[Lirik+Terjemahan] Hiroya Ozaki - Glory Days (Hari Berjaya)

Hiroya Ozaki - Glory Days (Hari Berjaya)
Eureka Seven Hi-Evolution Movie Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

You know we are free, so fly with me
Koko janai mirai made
We'll reach our dreams through the haze
Tsukamitore kono te ni Glory Days

Wow Wow Wow Wow

Nande jibun ga nan no tame ni seoitakunai kitai wo
Nando seotte nando nigete wakari hajimete ita

Iiwake ga mata umaku natteku riyuu no
Iiwake wa mou kitto dekinai

You know we are free, so fly with me
Koko janai mirai made
We'll reach our dreams through the haze
Tsukamitore kono te ni Glory Days

One day we will see, we're meant to be
Mou ima mayowanai
We'll rise to shine and feel the praise
Kakenukero bokura no Glory Days

Wow Wow Wow Wow

Zenbu jidai no sei ni shite mo omoi kibun harenakute
Zenbu hito no sei ni shite mo namida tomaranakute

Jibun rashisa wa kagami ni utsuranai senaka ni deru mono dakara
Kimi ga soba de zutto boku ga donna baka tte oshiete kure yo

Ashita sae nani mo mienai no wa ima ga
Kagayaite mabushii seisa

You know we are free, so fly with me
Koko janai mirai made
We'll reach our dreams through the haze
Tsukamitore kono te ni Glory Days

One day we will see, we're meant to be
Mou ima mayowanai
We'll rise to shine and feel the praise
Korekara ga bokura no Glory Days

Tadashii kotae wa doko ni mo nai kuse ni
Fukuzatsu na mondai wa doko ka de mada umarete dakedo
Mada sore wo hodoku hinto wa hora afureteiru
Ano egao ano kotoba mune ni kizanderu

You have reached my heart in many ways
Nobashita sono te no
One day we'll see, we're meant to be
Honno sukoshi saki ni Glory Days

You know we are free, so fly with me
Koko janai mirai made
We'll reach our dreams through the haze
Tsukamitore kono te ni Glory Days

One day we will see, we're meant to be
Mou ima mayowanai
We'll rise to shine and feel the praise
Kakenukero bokura no Glory Days

Wow Wow Wow Wow

KANJI:

尾崎裕哉 - Glory Days

You know we are free, so fly with me
ここじゃない 未来まで
We'll reach our dreams through the haze
掴み取れ この手に Glory Days

Wow Wow Wow Wow

なんで自分が 何の為に 背負いたくない期待を
何度背負って 何度逃げて 分かり始めていた

言い訳が また上手くなってく 理由の
言い訳は もうきっと出来ない

You know we are free, so fly with me
ここじゃない 未来まで
We'll reach our dreams through the haze
掴み取れ この手に Glory Days

One day we will see, we're meant to be
もう今 迷わない
We'll rise to shine and feel the praise
駆け抜けろ 僕らの Gloly Days

Wow Wow Wow Wow

全部時代の せいにしても 重い気分晴れなくて
全部人の せいにしても 涙止まらなくて

自分らしさは 鏡に映らない 背中に出るものだから
君がそばでずっと 僕がどんな馬鹿かって 教えてくれよ

明日さえ 何も見えないのは 今が
輝いて 眩しいせいさ

You know we are free, so fly with me
ここじゃない 未来まで
We'll reach our dreams through the haze
掴み取れ この手に Glory Days

One day we will see, we're meant to be
もう今 迷わない
We'll rise to shine and feel the praise
これからが 僕らの Glory Days

正しい答えは どこにもないくせに
複雑な問題は どこかでまだ生まれて
だけどまだ それを解く ヒントはほら溢れて(い)る
あの笑顔 あの言葉 胸に刻んでる

You have reached my heart in many ways
伸ばしたその手の
One day we'll see, we're meant to be
ほんの少し先に Glory Days

You know we are free, so fly with me
ここじゃない 未来まで
We'll reach our dreams through the haze
掴み取れ この手に Glory Days

One day we will see, we're meant to be
もう今 迷わない
We'll rise to shine and feel the praise
駆け抜けろ 僕らの Glory Days

Wow Wow Wow Wow

INDONESIA:

Kau tahu kita itu bebas, untuk itu terbanglah denganku
Bukan di sini melainkan hingga masa depan
Kita akan meraih mimpi kita dengan menembus kabut
Merebut hari berjaya itu dengan tangan ini

Wow Wow Wow Wow

Mengapa aku harus hidup dengan beban yang tak ingin kutanggung?
Dengan berapa kali membawanya dan melarikan diri, aku mulai menyadarinya

Karena kebiasaan memberi alasanku menjadi semakin baik
Aku yakin takkan bisa memberi alasan lagi

Kau tahu kita itu bebas, untuk itu terbanglah denganku
Bukan di sini melainkan hingga masa depan
Kita akan meraih mimpi kita dengan menembus kabut
Merebut hari berjaya itu dengan tangan ini

Suatu saat kita akan melihat, kita ditakdirkan bersama
Sekarang aku takkan ragu lagi
Kita akan bangkit bersinar dan merasakan pujian
Berlari melalui hari berjaya kita berdua

Wow Wow Wow Wow

Meski pun menyalahkan semua waktu, perasaanku tetap tak cerah
Meski pun menyalahkan semua orang, air mataku tak berhenti mengalir

Diriku tak dapat terbayang di cermin karena ia muncul dari belakang badanku
Kau selalu berada di sisiku meski pun berapa kali kau berkata aku ini bodoh

Tak ada yang dapat terlihat pada masa kini dan hari esok
Rasi bintang yang bersinar dan berkilau

Kau tahu kita itu bebas, untuk itu terbanglah denganku
Bukan di sini melainkan hingga masa depan
Kita akan meraih mimpi kita dengan menembus kabut
Merebut hari berjaya itu dengan tangan ini

Suatu saat kita akan melihat, kita ditakdirkan bersama
Sekarang aku takkan ragu lagi
Kita akan bangkit bersinar dan merasakan pujian
Mulai sekarang adalah hari berjaya kita

Jawaban yang benar tak dapat ditemukan di mana pun
Permasalahan yang kompleks akan muncul lagi di suatu tempat
Namun hal itu masih dapat diselesaikan, petunjuknya ada di mana pun
Senyum itu dan kata-kata itu terukir di dalam hatiku

Kau mampu meraih hatiku dengan berbagai cara
Dengan menggapaikan tangan itu
Suatu saat kita akan melihat, kita ditakdirkan bersama
Hari berjaya yang tinggal sedikit lagi itu

Kau tahu kita itu bebas, untuk itu terbanglah denganku
Bukan di sini melainkan hingga masa depan
Kita akan meraih mimpi kita dengan menembus kabut
Merebut hari berjaya itu dengan tangan ini

Suatu saat kita akan melihat, kita ditakdirkan bersama
Sekarang aku takkan ragu lagi
Kita akan bangkit bersinar dan merasakan pujian
Berlari melalui hari berjaya kita berdua

Wow Wow Wow Wow


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)