[Lirik+Terjemahan] Watarirouka Hashiritai - Akkanbee Bashi (Jembatan Akkanbee)

Watarirouka Hashiritai - Akkanbee Bashi (Jembatan Akkanbee)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hashi no choudo mannaka de
Kataomoi no hito ni
AKKANBEE wo sureba
Koi ga kanautte...

Suki naraba
Yuuki dashite
Suki naraba
AKKANBEE
Minna de kokurimashou
AKKANBEE bashi
"Kokucchao!"

Hashi wo watarou toshiteite
Sure chigatta hito ni
AKKANBEE saretara
Kokuraretatte koto

OK nara
Teretarisezu
OK nara
AKKANBEE
Shoujiki ni yukimashou
AKKANBEE bashi
"DOKI DOKI"

KAPPURU ni narou
Ryou omoi ni narou
AKKANBEE bashi wo watarou
KAPPURU ni narou
Ryou omoi ni narou
AKKANBEE wa I LOVE YOU!

Hashi wo watari kittemo
Nani goto mo nakattara
AKKANBEE sureba ii
Miru me nai hito e

Itsu no hi ka
Arawareru hazu
Itsu no hi ka
AKKANBEE
Sore made tada sudoori
AKKANBEE bashi
"FAITO!"

KAPPURU ni narou
Ryou omoi ni narou
AKKANBEE bashi wo watarou
KAPPURU ni narou
Ryou omoi ni narou
AKKANBEE wa I LOVE YOU!

Suki naraba
Yuuki dashite
Suki naraba
AKKANBEE
Minna de kokurimashou
AKKANBEE bashi

Ano hito mo
Kono hito mo
Minna de AKKANBEE

KANJI:

渡り廊下走りたい - アッカンベー橋

橋のちょうど真ん中で
片思いの人に
アッカンべーをすれば
恋が叶うって

好きならば
勇気出して
好きならば
アッカンベー
みんなで告りましょう
アッカンベー橋
「告っ ちゃお!」

橋を渡ろうとしていて
すれ違った人に
アッカンベーされたら
告られたってこと

OKなら
照れたりせず
OKなら
アッカンベー
正直にゆきましょう
アッカンベー橋
「ドキドキ」

カップルになろう
両思いになろう
アッカンベー橋を渡ろう
カップルになろう
両思いになろう
アッカンベーは I LOVE YOU!

橋を渡り切っても
何事もなかったら
アッカンベーすればいい
見る目ない人へ

いつの日か
現れるはず
いつの日か
アッカンベー
それまでただ素通り
アッカンベー橋
「ファイト!」

カップルになろう
両思いになろう
アッカンベー橋を渡ろう
カップルになろう
両思いになろう
アッカンベーは I LOVE YOU!

好きならば
勇気出して
好きならば
アッカンベー
みんなで告りましょう
アッカンベー橋

あの人も
この人も
みんなでアッカンベー

INDONESIA:

Tepat di tengah-tengah jembatan
Pada seseorang yang kusukai
Jika aku melakukan akkanbee
Harapanku dapat terkabul

Jika memang suka
Beranikan diri
Jika memang suka
Lakukan akkanbee
Mari kita ungkapkan
Di jembatan akkanbee
"Mari katakan!"

Ketika kau melewati jembatan
Pada seseorang yang lewat
Jika kau mendapat akkanbee
Itulah tanda pengungkapan

Jika sudah OK
Jangan malu
Jika sudah OK
Lakukan akkanbee
Mari kita jujur
Di jembatan akkanbee
"Berdebar-debar!"

Mari menjadi sepasang kekasih
Mari menjadi kekasih serasi
Mari melewati jembatan akkanbee
Mari menjadi sepasang kekasih
Mari menjadi kekasih serasi
Akkanbee adalah I LOVE YOU

Meski pun saat melewati jembatan
Kau tidak menemukan apa pun
Lebih baik melakukan akkanbee
Pada seseorang yang tak terlihat

Suatu saat nanti
Ia pasti datang
Suatu saat nanti
Lakukan akkanbee
Hingga saat itu terus menunggu
Di jembatan akkanbee
"Berjuang!"

Mari menjadi sepasang kekasih
Mari menjadi kekasih serasi
Mari melewati jembatan akkanbee
Mari menjadi sepasang kekasih
Mari menjadi kekasih serasi
akkanbee adalah I LOVE YOU

Jika memang suka
Beranikan diri
Jika memang suka
Lakukan akkanbee
Mari kita ungkapkan
Di jembatan akkanbee
"Mari katakan!"

Pada orang itu
Dan juga orang itu
Mari melakukan akkanbee


Note:
[1] Akkanbee yang dimaksud adalah sebuah cara untuk mengejek dengan menarik kelopak mata sambil menjulurkan lidah.


Translator: Egy Erzagian

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)