[Lirik+Terjemahan] Hirotani Junko - Anata dake no WONDERLAND (Negeri Ajaib Milikmu Saja)
Hirotani Junko - Anata dake no WONDERLAND (Negeri Ajaib Milikmu Saja)
Clamp in Wonderland Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tobira wo sagasu no wa muzukashii keredo
Mawari wo yoku mite ne chansu wa aru hazu yo
Sore wa doa no katachi? Michi no otoshiana?
Moshikashite hon no peeji no naka ni kakureteru no kamo
Ikikata wa kantan shinjireba ii no
Ato wa yuuki to dareka suki de iru kokoro
Soubishitara mayowazu ippo fumidaseba
Hirogaru monogatari wa anata dake no WONDERLAND
Shinwa no sekai ni iru kami-sama-tachi
Chikyuu wo kaketa saigo no tatakai no yukue
O-hime-sama tasukeru mahou no jumon mo
Anata ni wa sotto oshieru wa matteru kara
Anata dake no fushigi no kuni
Kiseki wo okosu no wa muzukashii keredo
Fushigi na koto kitto takusan aru hazu yo
Wakuwaku bouken mo suteki na koi de mo
Soko de wa hontou na no anata dake no WONDERLAND
Sabishii me no otoko no ko
Yasashii dorobou
Onna no ko no tame dake ni aru tanteidan
Machi no heiwa mamoru seigi no mikata mo
Anata ga yobeba sugu kuru kara matte ite ne
Anata dake no fushigi no kuni
KANJI:
広谷順子 - あなただけのWONDERLAND
「扉」を探すのは難しいけれど
まわりを良く見てね チャンスはあるはずよ
それはドアのかたち? 道の落とし穴?
もしかして「本」のペ-ジの中に隱れてるのかも
「行き方」は簡単 信じればいいの
あとは「勇気」と 誰か「好き」でいる心
装備したら迷わず 一歩踏み出せば
広がる「物語」は あなただけのWONDERLAND
「神話の世界にいる神樣たち」
「地球をかけた最後の戰いの行方」
「お姫樣助ける魔法の呪文」も
あなたにはそっと教えるわ 待ってるから
あなただけの不思議の国
「奇跡」を起こすのは難しいけれど
「不思議」なこと きっとたくさんあるはずよ
わくわく冒険も 素敵な恋でも
そこでは「本当」なの あなただけのWONDERLAND
「寂しい眼の男の子」
「優しい泥棒」
「女の子のためだけにある探偵団」
「町の平和守る正義の味方」も
あなたが呼べばすぐ来るから 待っていてね
あなただけの不思議の国
INDONESIA:
Mencari "pintu" merupakan hal yang sulit
Tapi cobalah lihat sekitarmu, pasti ada kesempatan di sana
Apakah itu suatu wujud dari pintu? Ataukah suatu jebakan di jalan?
Mungkin semua itu hanya tersembunyi di balik halaman sebuah "buku"
Semestinya kau percaya bahwa "cara untuk hidup" itu mudah
Lalu milikilah "keberanian" dan juga hati yang dapat "menyukai" seseorang
Begitu kau siap dan mulai mengambil langkah tanpa ragu
Maka "kisah" yang tersebar itu akan menjadi negeri ajaib milikmu saja
"Para dewa yang tinggal di suatu dunia fantasi"
"Keberadaan tentang pertempuran terakhir yang bertaruh di Bumi"
Juga "Suatu mantra ajaib yang akan menyelamatkan Sang Putri"
Semua itu akan kuceritakan baik-baik padamu, karena mereka masih menanti
Negeri ajaib milikmu saja
Menciptakan "keajaiban" merupakan hal yang sulit
Tapi pasti ada begitu banyak hal-hal yang "aneh" di sana
Yaitu petualangan yang mendebarkan dan juga percintaan yang indah
Semua benar-benar "nyata" di sana, dalam negeri ajaib milikmu saja
"Seorang lelaki dengan mata yang tampak kesepian"
"Seorang pencuri yang baik hati"
"Sekelompok detektif yang hanya muncul untuk para gadis"
Juga "Para pembela kebenaran yang melindungi kedamaian kota"
Saat kau menyebut itu semua, mereka akan muncul. Jadi, nantikanlah
Negeri ajaib milikmu saja
Translator: Nena (Okashi Nara)
Clamp in Wonderland Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tobira wo sagasu no wa muzukashii keredo
Mawari wo yoku mite ne chansu wa aru hazu yo
Sore wa doa no katachi? Michi no otoshiana?
Moshikashite hon no peeji no naka ni kakureteru no kamo
Ikikata wa kantan shinjireba ii no
Ato wa yuuki to dareka suki de iru kokoro
Soubishitara mayowazu ippo fumidaseba
Hirogaru monogatari wa anata dake no WONDERLAND
Shinwa no sekai ni iru kami-sama-tachi
Chikyuu wo kaketa saigo no tatakai no yukue
O-hime-sama tasukeru mahou no jumon mo
Anata ni wa sotto oshieru wa matteru kara
Anata dake no fushigi no kuni
Kiseki wo okosu no wa muzukashii keredo
Fushigi na koto kitto takusan aru hazu yo
Wakuwaku bouken mo suteki na koi de mo
Soko de wa hontou na no anata dake no WONDERLAND
Sabishii me no otoko no ko
Yasashii dorobou
Onna no ko no tame dake ni aru tanteidan
Machi no heiwa mamoru seigi no mikata mo
Anata ga yobeba sugu kuru kara matte ite ne
Anata dake no fushigi no kuni
KANJI:
広谷順子 - あなただけのWONDERLAND
「扉」を探すのは難しいけれど
まわりを良く見てね チャンスはあるはずよ
それはドアのかたち? 道の落とし穴?
もしかして「本」のペ-ジの中に隱れてるのかも
「行き方」は簡単 信じればいいの
あとは「勇気」と 誰か「好き」でいる心
装備したら迷わず 一歩踏み出せば
広がる「物語」は あなただけのWONDERLAND
「神話の世界にいる神樣たち」
「地球をかけた最後の戰いの行方」
「お姫樣助ける魔法の呪文」も
あなたにはそっと教えるわ 待ってるから
あなただけの不思議の国
「奇跡」を起こすのは難しいけれど
「不思議」なこと きっとたくさんあるはずよ
わくわく冒険も 素敵な恋でも
そこでは「本当」なの あなただけのWONDERLAND
「寂しい眼の男の子」
「優しい泥棒」
「女の子のためだけにある探偵団」
「町の平和守る正義の味方」も
あなたが呼べばすぐ来るから 待っていてね
あなただけの不思議の国
INDONESIA:
Mencari "pintu" merupakan hal yang sulit
Tapi cobalah lihat sekitarmu, pasti ada kesempatan di sana
Apakah itu suatu wujud dari pintu? Ataukah suatu jebakan di jalan?
Mungkin semua itu hanya tersembunyi di balik halaman sebuah "buku"
Semestinya kau percaya bahwa "cara untuk hidup" itu mudah
Lalu milikilah "keberanian" dan juga hati yang dapat "menyukai" seseorang
Begitu kau siap dan mulai mengambil langkah tanpa ragu
Maka "kisah" yang tersebar itu akan menjadi negeri ajaib milikmu saja
"Para dewa yang tinggal di suatu dunia fantasi"
"Keberadaan tentang pertempuran terakhir yang bertaruh di Bumi"
Juga "Suatu mantra ajaib yang akan menyelamatkan Sang Putri"
Semua itu akan kuceritakan baik-baik padamu, karena mereka masih menanti
Negeri ajaib milikmu saja
Menciptakan "keajaiban" merupakan hal yang sulit
Tapi pasti ada begitu banyak hal-hal yang "aneh" di sana
Yaitu petualangan yang mendebarkan dan juga percintaan yang indah
Semua benar-benar "nyata" di sana, dalam negeri ajaib milikmu saja
"Seorang lelaki dengan mata yang tampak kesepian"
"Seorang pencuri yang baik hati"
"Sekelompok detektif yang hanya muncul untuk para gadis"
Juga "Para pembela kebenaran yang melindungi kedamaian kota"
Saat kau menyebut itu semua, mereka akan muncul. Jadi, nantikanlah
Negeri ajaib milikmu saja
Translator: Nena (Okashi Nara)
Comments
Post a Comment