[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kiss Campaign (Kampanye Ciuman)

AKB48 - Kiss Campaign (Kampanye Ciuman)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Anata no koto wa zutto mukashi kara
Shitteta no ni dou shite ima sara?
Oh yeah!

Konna chikaku de issho ni ita kedo
Sou iu me de wa mita koto ga nai

Totsuzen no omoitsuki nara yamete
Isshun dake no ki no mayoi deshou
Semete mou sukoshi jikan wo choudai reisei ni nareru made

Yoku miru to suteki ne
Igai ni KAKKOII
Naze ima made suki tte koto itte kurenakatta no?
Kidzukazu ni gomen ne
Kanari watakushi no TAIPU datta
Tomodachi kara koibito ni nareru no ka na?
Hazukashii kedo
Tameshi ni
KISU shiyou
Ima sugu

Shiriatte kara zuibun tatsu kedo
Isei datta to ishiki shinakatta

Otagai ni koi no nayami kiite
Dou iu toki mo tasukeatte kita ne
Mae no kanojo to wa nan ga genin de SAYONARA iwareta no?

Souzou ga dekinai
Tsukiatteru futari
Sou tamatama chikaku ni ite omoidashita dake deshou
Naze ima no TAIMINGU?
Nan ka kikkake ga atta hazu
DOKIDOKI to ka shinai kedo umaku iku ka na?
Nan to ka naru yo
Tameshi ni
KISU shiyou

Suteki ne
Igai ni KAKKOII
Naze ima made suki tte koto itte kurenakatta no?
Kidzukazu ni gomen ne
Kanari watakushi no TAIPU datta
Tomodachi kara koibito ni nareru no ka na?
Hazukashii kedo
Tameshi ni
KISU shiyou

KANJI:

AKB48 - キスキャンペーン

あなたのことはずっと昔から
知ってたのにどうして今さら?
Oh yeah!

こんな近くで一緒にいたけど
そういう目では見たことがない

突然の思いつきならやめて
一瞬だけの気の迷いでしょう
せめてもう少し時間をちょうだい冷静になれるまで

よく見ると素敵ね
意外にカッコイイ
なぜ今まで好きってこと言ってくれなかったの?
気づかずにごめんね
かなり私のタイプだった
友達から恋人になれるのかな?
恥ずかしいけど
試しに
キスしよう
今すぐ

知り合ってからずいぶん 経つけど
異性だったと意識しなかった

お互いに恋の悩み聞いて
どういう時も助け合って来たね
前の彼女とは何が原因でサヨナラ言われたの?

想像ができない
付き合ってる二人
そう たまたま近くにいて思い出しただけでしょう
なぜ今のタイミング?
何かきっかけがあったはず
ドキドキとかしないけどうまくいくかな?
何とかなるよ
試しに
キスしよう

素敵ね
意外にカッコイイ
なぜ今まで好きってこと言ってくれなかったの?
気づかずにごめんね
かなり私のタイプだった
友達から恋人になれるのかな?
恥ずかしいけど
試しに
キスしよう

INDONESIA:

Dari sejak dulu aku sudah mengenalmu
Tetapi mengapa baru kurasakan sekarang?
Oh yeah!

Meski kita sudah bersama dengan sedekat ini
Aku tak pernah melihat tatapanmu seperti itu

Berhentilah menatapku dengan penuh perasaan
Karena dalam sesaat menganggu pikiranku, iya kan?
Setidaknya berikanlah aku sedikit waktu hingga aku menjadi tenang

Saat kulihat begitu mempesona
Ternyata kau sangat keren
Mengapa hingga kini kau tak pernah mengungkapkan cinta?
Maaf karena tak menyadarinya
Ternyata kau adalah tipeku
Apakah kita bisa berubah dari teman menjadi pacar?
Meski memalukan
Sebagai percobaan
Mari berciuman
Saat ini juga

Kita sudah saling mengenal dari sejak lama
Hingga tak menyadari kita berlawanan jenis

Kita curhat masalah cinta masing-masing
Di saat apa pun kita saling membantu, iya kan?
Apa yang membuatmu mengatakan selamat tinggal kepada mantan pacarmu?

Aku tak dapat membayangkan
Jika kita berdua berpacaran
Ya, karena yang kuingat kita hanya saling dekat saja, iya kan?
Mengapa di saat seperti ini?
Pasti ada pemicu untuk hal itu
Meski tak berdebar-debar, apakah dapat berjalan lancar?
Kurasa pasti bisa
Sebagai percobaan
Mari berciuman

Begitu mempesona
Ternyata kau sangat keren
Mengapa hingga kini kau tak pernah mengungkapkan cinta?
Maaf karena tak menyadarinya
Ternyata kau adalah tipeku
Apakah kita bisa berubah dari teman menjadi pacar?
Meski memalukan
Sebagai percobaan
Mari berciuman

Translator: Egy Erzagian


(Download MP3)

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)