[Lirik+Terjemahan] ClariS - PRIMALove (Cinta Utama)
ClariS - PRIMALove (Cinta Utama)
BEATLESS Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tooi tooi tooi mirai no yume wo mitan da
Madoromi no naka de
Shiranai keshiki wo aruite kangaeteta
Hontou no ashita wo
Ichinengo no sukejuuru datte wakaranai kedo
Hitotsu dake tashika na koto ga aru no...
Nanbyakunen tatta na tte watakushitachi wa koi mo suru
Kizutsuite, mae muite wo kurikaeshite yukun da
Sora made todoku biru mo hikari mau machinami mo
Taisetsu na kono kimochi kaenaide PRIMALove
Nanigenaku sugoshiteita hibi mo zutto
Saki e tsunagatteru
Kono basho mo dare ka ga miteta mirai nara
Waratte inakucha ne
Kotoba ga dekiru mae no kotoba ga kawatte mo
Onaji you ni asu wo yume miteiru
Nanbyakunen matteta tte watakushitachi wa koi shiteta
Nai tatte, ochikonda tte kurikaeshite kitan da
Ima mieteru sora mo kinou no ame moyou mo
Taisetsu na kono kimochi tsunageteru PRIMALove
Hitotsu futatsu tsumikasanatteku ima ga
Watakushitachi ga shiranai mirai ni naru
Donna toki mo kitto dare ka ga soko de
Dare ka wo suki ni natteru
Nanbyakunen tatta na tte watakushitachi wa koi mo suru
Kizutsuite, mae wo muite wo kurikaeshite yukun da
Sora made todoku biru mo hikari mau machinami mo
Taisetsu na kono kimochi kaenaide PRIMALove
KANJI:
遠い遠い遠い未来の夢を見たんだ
微睡みの中で
知らない景色を歩いて考えてた
本当の明日を
一年後のスケジュールだって分からないけど
一つだけ確かなことがあるの
何百年経ったなって 私たちは恋もする
傷ついて、前向いて を繰り返してゆくんだ
空まで届くビルも 光舞う町並みも
大切なこの気持ち変えないで PRIMALove
何気なく過ごしていた日々もずっと
先へ繋がってる
この場所も誰かが見てた未来なら
笑っていなくちゃね
言葉が出来る前の言葉が変わっても
同じように明日を夢見ている
何百年待ってたって 私たちは恋してた
泣いたって、落ち込んだって 繰り返してきたんだ
今見えてる空も 昨日の雨模様も
大切なこの気持ち繋げてる PRIMALove
一つ 二つ 積み重なってく今が
私たちが知らない未来になる
どんな時もきっと誰かがそこで
誰かを好きになってる
何百年経ったなって 私たちは恋もする
傷ついて、前を向いて を繰り返してゆくんだ
空まで届くビルも 光舞う街並みも
大切なこの気持ち変えないで PRIMALove
INDONESIA:
Aku memimpikan masa depan yang jauh dan jauh
Di dalam tidur singkatku
Aku berjalan melalui pemandangan yang baru
Memikirkan esok yang sebenarnya
Aku bahkan tak mengetahui rencana dalam setahun ini
Namun ada satu hal yang kuketahui dengan pasti
Meski pun ratusan tahun berlalu, kita semua akan jatuh cinta
Melangkah ke depan meski terluka dan terus mengulanginya
Bangunan yang meraih langit dan pemandangan kota yang menari
Jangan mengubah perasaan yang berharga ini, PRIMALove
Hari-hari yang kita lalui dengan santai
Akan selalu terhubung ke ujungnya
Jika itu adalah masa depan yang kita lihat dari sini
Maka lebih baik tersenyum, iya kan?
Sebelum mengeluarkan kata-kata dan sebelum kata-kata berubah
Mari kita memimpikan masa depan yang sama
Meski pun ratusan tahun berlalu, kita akan saling mencintai
Meski pun menangis dan putusasa, mari terus mengulanginya
Langit yang kulihat sekarang dan awan mendung kemarin
Akan menghubungkan perasaan yang berharga ini, PRIMALove
Masa sekarang yang mulai saling tumpang-tindih
Akan menjadi masa depan yang tak kita ketahui
Di saat apa pun, seseorang pasti ada di sana
Dan seseorang pun akan jatuh cinta
Meski pun ratusan tahun berlalu, kita semua akan jatuh cinta
Melangkah ke depan meski terluka dan terus mengulanginya
Bangunan yang meraih langit dan pemandangan kota yang menari
Jangan mengubah perasaan yang berharga ini, PRIMALove
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
BEATLESS Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tooi tooi tooi mirai no yume wo mitan da
Madoromi no naka de
Shiranai keshiki wo aruite kangaeteta
Hontou no ashita wo
Ichinengo no sukejuuru datte wakaranai kedo
Hitotsu dake tashika na koto ga aru no...
Nanbyakunen tatta na tte watakushitachi wa koi mo suru
Kizutsuite, mae muite wo kurikaeshite yukun da
Sora made todoku biru mo hikari mau machinami mo
Taisetsu na kono kimochi kaenaide PRIMALove
Nanigenaku sugoshiteita hibi mo zutto
Saki e tsunagatteru
Kono basho mo dare ka ga miteta mirai nara
Waratte inakucha ne
Kotoba ga dekiru mae no kotoba ga kawatte mo
Onaji you ni asu wo yume miteiru
Nanbyakunen matteta tte watakushitachi wa koi shiteta
Nai tatte, ochikonda tte kurikaeshite kitan da
Ima mieteru sora mo kinou no ame moyou mo
Taisetsu na kono kimochi tsunageteru PRIMALove
Hitotsu futatsu tsumikasanatteku ima ga
Watakushitachi ga shiranai mirai ni naru
Donna toki mo kitto dare ka ga soko de
Dare ka wo suki ni natteru
Nanbyakunen tatta na tte watakushitachi wa koi mo suru
Kizutsuite, mae wo muite wo kurikaeshite yukun da
Sora made todoku biru mo hikari mau machinami mo
Taisetsu na kono kimochi kaenaide PRIMALove
KANJI:
遠い遠い遠い未来の夢を見たんだ
微睡みの中で
知らない景色を歩いて考えてた
本当の明日を
一年後のスケジュールだって分からないけど
一つだけ確かなことがあるの
何百年経ったなって 私たちは恋もする
傷ついて、前向いて を繰り返してゆくんだ
空まで届くビルも 光舞う町並みも
大切なこの気持ち変えないで PRIMALove
何気なく過ごしていた日々もずっと
先へ繋がってる
この場所も誰かが見てた未来なら
笑っていなくちゃね
言葉が出来る前の言葉が変わっても
同じように明日を夢見ている
何百年待ってたって 私たちは恋してた
泣いたって、落ち込んだって 繰り返してきたんだ
今見えてる空も 昨日の雨模様も
大切なこの気持ち繋げてる PRIMALove
一つ 二つ 積み重なってく今が
私たちが知らない未来になる
どんな時もきっと誰かがそこで
誰かを好きになってる
何百年経ったなって 私たちは恋もする
傷ついて、前を向いて を繰り返してゆくんだ
空まで届くビルも 光舞う街並みも
大切なこの気持ち変えないで PRIMALove
INDONESIA:
Aku memimpikan masa depan yang jauh dan jauh
Di dalam tidur singkatku
Aku berjalan melalui pemandangan yang baru
Memikirkan esok yang sebenarnya
Aku bahkan tak mengetahui rencana dalam setahun ini
Namun ada satu hal yang kuketahui dengan pasti
Meski pun ratusan tahun berlalu, kita semua akan jatuh cinta
Melangkah ke depan meski terluka dan terus mengulanginya
Bangunan yang meraih langit dan pemandangan kota yang menari
Jangan mengubah perasaan yang berharga ini, PRIMALove
Hari-hari yang kita lalui dengan santai
Akan selalu terhubung ke ujungnya
Jika itu adalah masa depan yang kita lihat dari sini
Maka lebih baik tersenyum, iya kan?
Sebelum mengeluarkan kata-kata dan sebelum kata-kata berubah
Mari kita memimpikan masa depan yang sama
Meski pun ratusan tahun berlalu, kita akan saling mencintai
Meski pun menangis dan putusasa, mari terus mengulanginya
Langit yang kulihat sekarang dan awan mendung kemarin
Akan menghubungkan perasaan yang berharga ini, PRIMALove
Masa sekarang yang mulai saling tumpang-tindih
Akan menjadi masa depan yang tak kita ketahui
Di saat apa pun, seseorang pasti ada di sana
Dan seseorang pun akan jatuh cinta
Meski pun ratusan tahun berlalu, kita semua akan jatuh cinta
Melangkah ke depan meski terluka dan terus mengulanginya
Bangunan yang meraih langit dan pemandangan kota yang menari
Jangan mengubah perasaan yang berharga ini, PRIMALove
Translator: Egy Erzagian
(Download MP3)
Comments
Post a Comment