[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Tomodachi ga Dekita (Aku Mendapatkan Teman)
AKB48 - Tomodachi ga Dekita (Aku Mendapatkan Teman)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hajimete no machi ni kite
Shiriai ga inai koro
Hitogomi ga suki datta
Soba ni dareka ga iru kara
Kotoba ga tsuujinakute
Modokashii toki mo atta
Sore de mo furusato ni
Kaerou to omowanakatta
Anna ni wagamama wo itte
Yurushite moratta kono yume wa
Namida wo ippai nagashite mo
Akiramenai
Tomodachi ga dekitanda
Bukiyou na konna watashi ni
Sarigenaku me wo awasete
Waraikata omoidaseta yo
KERA KERA KERA KERA
Nandomo tada waratta
Minna ga shinpai shite
Sugu koe wo kakete kureta
Kokoro wa kinou yori
Mae wo muite tsuyoku natta
Donna ni tsurai koto datte
Mirai no jibun wo omottara
Zettai kujikeru mono ka tte
Ganbareru yo
Tomodachi ga fuetanda
Hitorikiri datta watashi ni
Sotto te wo tsunaginagara
Doko made mo aruite kureru
TEKU TEKU TEKU TEKU
Yukkuri hi ga ochiteku
Tomodachi wa mukou demo
Ki ni kakete matte kureteru
Ano hi mita onaji yume ga
Itsu no hi ka kanau to omou
Tomodachi ga dekitanda
Bukiyou na konna watashi ni
Sarigenaku me wo awasete
Waraikata omoidaseta yo
KERA KERA KERA KERA
Nandomo tada waratta
KANJI:
AKB48 - 友達ができた
初めての街に来て
知り合いがいない頃
人混みが好きだった
そばに誰かがいるから
言葉が通じなくて
もどかしい時もあった
それでも故郷(ふるさと)に
帰ろうと思わなかった
あんなにわがままを言って
許してもらったこの夢は
涙を いっぱい流しても
諦めない
友達ができたんだ
不器用なこんな私に
さりげなく目を合わせて
笑い方 思い出せたよ
ケラ ケラ ケラ ケラ
何度もただ笑った
みんなが心配して
すぐ 声を掛けてくれた
心は昨日より
前を向いて強くなった
どんなに辛いことだって
未来の自分を想ったら
絶対 挫(くじ)けるものかって
頑張れるよ
友達が増えたんだ
一人きりだった私に
そっと手を繋ぎながら
どこまでも歩いてくれる
テク テク テク テク
ゆっくり陽が落ちてく
友達は向こうでも
気にかけて待ってくれてる
あの日見た同じ夢が
いつの日か叶うと思う
友達ができたんだ
不器用なこんな私に
さりげなく目を合わせて
笑い方 思い出せたよ
ケラ ケラ ケラ ケラ
何度もただ笑った
INDONESIA:
Datang ke kota ini pertama kali
Di saat tak mengenal siapa pun
Aku menyukai keramaian orang
Karena dekat dengan seseorang
Aku tak bisa mengerti bahasanya
Dan ada saat aku merasa frustasi
Namun aku tak pernah berpikir
Untuk pulang ke daerah asal
Mengatakan hal yang egois itu
Dengan mimpi yang kumaafkan ini
Meski banyak meneteskan air mata
Aku takkan menyerah
Aku mendapatkan teman
Dengan aku yang canggung ini
Kita pun saling bertatapan
Aku mengingat cara untuk tertawa
Kera kera kera kera
Aku pun tertawa berkali-kali
Semua orang merasa khawatir
Dan langsung mengajariku bahasa
Hatiku dibandingkan kemarin
Menjadi lebih baik dan semakin kuat
Meski pun ada saat yang menyakitkan
Jika memikirkan diriku di masa depan
Meski pun ada saat aku akan tumbang
Aku akan berjuang
Aku mendapatkan banyak teman
Dengan aku yang selalu sendiri
Sementara bergandengan tangan
Kita akan berjalan ke mana pun
Teku teku teku teku
Matahari terbenam dengan perlahan
Teman juga dapat ditemukan di sana
Aku akan menunggu dengan semangat
Mimpi yang kulihat di hari itu
Suatu pasti dapat menjadi nyata
Aku mendapatkan teman
Dengan aku yang canggung ini
Kita pun saling bertatapan
Aku mengingat cara untuk tertawa
Kera kera kera kera
Aku pun tertawa berkali-kali
Note:
[1] Kera = suara tawa
[2] Teku = suara langkah kaki
(Download MP3)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hajimete no machi ni kite
Shiriai ga inai koro
Hitogomi ga suki datta
Soba ni dareka ga iru kara
Kotoba ga tsuujinakute
Modokashii toki mo atta
Sore de mo furusato ni
Kaerou to omowanakatta
Anna ni wagamama wo itte
Yurushite moratta kono yume wa
Namida wo ippai nagashite mo
Akiramenai
Tomodachi ga dekitanda
Bukiyou na konna watashi ni
Sarigenaku me wo awasete
Waraikata omoidaseta yo
KERA KERA KERA KERA
Nandomo tada waratta
Minna ga shinpai shite
Sugu koe wo kakete kureta
Kokoro wa kinou yori
Mae wo muite tsuyoku natta
Donna ni tsurai koto datte
Mirai no jibun wo omottara
Zettai kujikeru mono ka tte
Ganbareru yo
Tomodachi ga fuetanda
Hitorikiri datta watashi ni
Sotto te wo tsunaginagara
Doko made mo aruite kureru
TEKU TEKU TEKU TEKU
Yukkuri hi ga ochiteku
Tomodachi wa mukou demo
Ki ni kakete matte kureteru
Ano hi mita onaji yume ga
Itsu no hi ka kanau to omou
Tomodachi ga dekitanda
Bukiyou na konna watashi ni
Sarigenaku me wo awasete
Waraikata omoidaseta yo
KERA KERA KERA KERA
Nandomo tada waratta
KANJI:
AKB48 - 友達ができた
初めての街に来て
知り合いがいない頃
人混みが好きだった
そばに誰かがいるから
言葉が通じなくて
もどかしい時もあった
それでも故郷(ふるさと)に
帰ろうと思わなかった
あんなにわがままを言って
許してもらったこの夢は
涙を いっぱい流しても
諦めない
友達ができたんだ
不器用なこんな私に
さりげなく目を合わせて
笑い方 思い出せたよ
ケラ ケラ ケラ ケラ
何度もただ笑った
みんなが心配して
すぐ 声を掛けてくれた
心は昨日より
前を向いて強くなった
どんなに辛いことだって
未来の自分を想ったら
絶対 挫(くじ)けるものかって
頑張れるよ
友達が増えたんだ
一人きりだった私に
そっと手を繋ぎながら
どこまでも歩いてくれる
テク テク テク テク
ゆっくり陽が落ちてく
友達は向こうでも
気にかけて待ってくれてる
あの日見た同じ夢が
いつの日か叶うと思う
友達ができたんだ
不器用なこんな私に
さりげなく目を合わせて
笑い方 思い出せたよ
ケラ ケラ ケラ ケラ
何度もただ笑った
INDONESIA:
Datang ke kota ini pertama kali
Di saat tak mengenal siapa pun
Aku menyukai keramaian orang
Karena dekat dengan seseorang
Aku tak bisa mengerti bahasanya
Dan ada saat aku merasa frustasi
Namun aku tak pernah berpikir
Untuk pulang ke daerah asal
Mengatakan hal yang egois itu
Dengan mimpi yang kumaafkan ini
Meski banyak meneteskan air mata
Aku takkan menyerah
Aku mendapatkan teman
Dengan aku yang canggung ini
Kita pun saling bertatapan
Aku mengingat cara untuk tertawa
Kera kera kera kera
Aku pun tertawa berkali-kali
Semua orang merasa khawatir
Dan langsung mengajariku bahasa
Hatiku dibandingkan kemarin
Menjadi lebih baik dan semakin kuat
Meski pun ada saat yang menyakitkan
Jika memikirkan diriku di masa depan
Meski pun ada saat aku akan tumbang
Aku akan berjuang
Aku mendapatkan banyak teman
Dengan aku yang selalu sendiri
Sementara bergandengan tangan
Kita akan berjalan ke mana pun
Teku teku teku teku
Matahari terbenam dengan perlahan
Teman juga dapat ditemukan di sana
Aku akan menunggu dengan semangat
Mimpi yang kulihat di hari itu
Suatu pasti dapat menjadi nyata
Aku mendapatkan teman
Dengan aku yang canggung ini
Kita pun saling bertatapan
Aku mengingat cara untuk tertawa
Kera kera kera kera
Aku pun tertawa berkali-kali
Note:
[1] Kera = suara tawa
[2] Teku = suara langkah kaki
(Download MP3)
Comments
Post a Comment