[Lirik+Terjemahan] Luck Life - Bokura (Kita)

Luck Life - Bokura (Kita)
Bungou Stray Dogs: DEAD APPLE Movie Theme Song


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kamisama nara sakki dete itta yo
Negai inori wa kitto todokanai kara
Mou yame ni shiyou karappo no tenohira
Tsuyoku nigirishimeta

Tarinai nanika ni kidzuku tabi
Nasakenai jibun ga iya ni naru na
Furueru ashi, ugoite
Iki wo suikonde
Kokoro ga shitteru
Susumu beki michi e

Tatakae bokura ima kao wo agete
Atarashii bokura ni natte yuku yo
Karappo no tenohira
Kimi no te nigitte
Sore dake de
Bokura wa yukeru

Koukai nara funtou shite kita kara
Naru dake shinai you ni kiitetai na
Jibun wo damasu no wa mou yame ni suru yo

Aikawarazu no hibi ni kakureta
Kanashimi nageki mo naku naranai nara
Issho ni koete yukou
Hitori janai nara
Sore dake de takaku
Toberu ki ga shiteru

Namida nagasu no wa yowasa janakute
Norikoeru tame no josou ni naru no
Nakeru dake naitara
Mata waraeru ka na
Sou yatte
Bokura wa ikiru

Dare no mune ni datte kazoekirenai hodo no
Takusan no kizu ga aru no deshou kitto
Heiki na furi shinaide yo
Sono kizu mo tsurete
Mirai e tobitatou
Dare mo oite ikanai you ni

Tatakae bokura ima kao wo agete
Atarashii bokura ni natte yuku yo
Karappo no tenohira
Kimi no te nigitte
Kokoro ga shitteru
Susumu beki michi e

Itsudatte bokura tsuyoku narenakute
Sukoshi zutsu de shika susumenai kara
Fuan ni naru keredo
Kore kara mo kitto
Daijoubu
Bokura wa ikiru

KANJI:

ラックライフ - 僕ら

神様ならさっき出て行ったよ
願い祈りはきっと届かないから
もうやめにしよう空っぽの手のひら
強く握りしめた

足りない何かに気付く度
情けない自分が嫌になるな
震える足、動いて
息を吸い込んで
心が知ってる
進むべき道へ

戦え僕ら今顔を上げて
新しい僕らになってゆくよ
空っぽの手のひら
君の手握って
それだけで
僕らは行ける

後悔ならうんとしてきたから
なるだけしないように生きてたいなあ
自分を騙すのはもうやめにするよ

相変わらずの日々に隠れた
悲しみ嘆きもなくならないなら
一緒に越えて行こう
一人じゃないなら
それだけで高く
飛べる気がしてる

涙流すのは弱さじゃなくて
乗り越えるための助走になるの
泣けるだけ泣いたら
また笑えるかな
そうやって
僕らは生きる

誰の胸にだって数えきれない程の
たくさんの傷があるのでしょうきっと
平気なフリしないでよ
その傷も連れて
未来へ飛び立とう
誰も置いてかないように

戦え僕ら今顔を上げて
新しい僕らになってゆくよ
空っぽの手のひら
君の手握って
心が知ってる
進むべき道へ

いつだって僕ら強くなれなくて
少しずつでしか進めないから
不安になるけれど
これからもきっと
大丈夫
僕らは生きる

INDONESIA:

Tuhan sudah pergi sejak beberapa waktu lalu
Doa dan harapan pasti tak akan tersampaikan
Mari hentikan saja! Telapak tangan kosong ini
Kugenggam dengan begitu kuatnya

Setiap kali menyadari sesuatu yang kurang
Aku menjadi benci kepada diriku sendiri
Bergeraklah, kaki yang gemetaran
Tarik nafas sedalam-dalamnya
Hatiku pun mengetahui
Ke mana aku harus pergi

Kita yang berjuang kini mengangkat kepala
Kita pun akan menjadi seseorang yang baru
Menggenggam telapak tanganmu
Yang terasa begitu hampa
Hanya dengan begitu
Kita dapat terus maju

Aku sudah lelah dengan hidup menyesal
Aku ingin hidup tanpa harus melakukan hal itu
Sekarang aku akan berhenti membohongi diriku sendiri

Bersembunyi di balik hari yang tak pernah berubah
Jika ratapan dan kesedihan tak menghilang dengan tangisan
Mari melaluinya bersama-sama
Jika kita merasa tak sendirian
Dengan begitu aku merasa
Kita dapat terbang tinggi

Meneteskan air mata bukan berarti kita lemah
Karena itu menjadi hal yang harus kita hadapi
Jika kita hanya menangis
Apakah kita akan tersenyum?
Dengan begitu
Kita akan terus hidup

Pasti ada banyak luka di dalam hati setiap orang
Begitu banyak luka bahkan tak dapat terhitung, iya kan?
Jangan berpura baik-baik saja
Terimalah segala luka itu
Mari terbang ke masa depan
Jangan pernah meninggalkan orang lain

Kita yang berjuang kini mengangkat kepala
Kita pun akan menjadi seseorang yang baru
Menggenggam telapak tanganmu
Yang terasa begitu hampa
Hatiku pun mengetahui
Ke mana aku harus pergi

Kita semua tak bisa selalu menjadi kuat
Kita hanya bisa maju sedikit demi sedikit
Meski pun kita menjadi cemas
Setelah itu kita pasti akan
Baik-baik saja
Kita akan terus hidup

Translator: Egy Erzagian


Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)