[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Haru wa Doko kara Kuru no ka? (Dari Mana Datangnya Musim Semi?)
NGT48 - Haru wa Doko kara Kuru no ka? (Dari Mana Datangnya Musim Semi?)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kaze ga yande shimatta hi wa
Naze ka hashiritaku naru nda
Boku ga doko ka e hashiranakya
Chikyuu ga mawaranaku naru yo
Kousha no mado ni hansha shita
Sora no kumo wa tomatteru
Jibun no hou ga ugokanakya
Hoshii mono wa te ni hairanai
Kimi wa zutto kawaranai mama
Kurasumeito no hitori de
Naka waruku nante nai kedo
Sonna ni shitashii wakede mo nai
Dare ni mo soudan dekizu ni
Tooku kara omotteru no ni
Ichinen sugite mo zenzen
Bokutachi no kyori wa umaranai
Nani ka kikoenai ka?
Koi no ashioto ga
Oh yeah! Oh yeah!
Haru wa doko ka kuru no darou?
Datte ne fushigi janai ka?
Kogarashi ni kogoeteta no ni
Aru hi totsuzen kidzuku nda
Tsuugakuro no sakura no ki ga
Ikutsu ka mebuite iru koto ni
Sou iu kanji de yatte konai ka na
Bokutachi no haru
Kaze wa yagate fuki hajimete
Nanika omoidashita you ni
Ura no danchi no beranda de
Sentakumono mo yureteru
Chikyuu wa mawatte iru kara
Kisetsu wa mata meguru darou
Kimi wo nando mo suki ni natte
Nando mo setsunaku naru nda
Kotoba ni shinai yo
Mune ni shimatte oku
Oh yeah! Oh yeah!
Haru wa itsu koro kuru no darou?
Dekiru nara shitte okitai yo
Nani ni mo kidzukanai nante
Mottainai kamo shirenaishi
Sou zutto matteru dake ja
Kinchoushi sugite shimau yo
Mukae ni itte boku ga tsurete koyou ka
Oso sugiru haru
Seifuku no kata ni sakura no hanabira ga notte ita
Boku wa sotto yubi de tsumami kimi ni ageta
Haru ga ki doko kara yatte kuru ka
Tsui ni mitsuketa yo
Koi dou hajimaru no darou?
Itsu no ma ni ka suki ni natteru
Dou iu kikkake ka nante
Itsu datte oboeteinai shi
Sukoshi zutsu hikareteku tochuu
Chanto miteitakatta no ni
Miageta sakura wa itsumo mankai da yo
Kidzuitara koi
Haru wa itsu koro kuru no darou?
Dekiru nara shitte okitai yo
Nani ni mo kidzukanai nante
Mottainai kamo shirenaishi
Sou zutto matteru dake ja
Kinchoushi sugite shimau yo
Mukae ni itte boku ga tsurete koyou ka
Oso sugiru haru
Haru ichiban da
KANJI:
NGT48 - 春はどこから来るのか?
⾵が⽌んでしまった⽇は
なぜか⾛りたくなるんだ
僕がどこかへ⾛らなきゃ
地球が回らなくなるよ
校舎の窓に反射した
空の雲は⽌まってる
⾃分の⽅が動かなきゃ
欲しいものは⼿に⼊らない
君はずっと変わらないまま
クラスメイトの⼀⼈で
仲悪くなんてないけど
そんなに親しいわけでもない
誰にも相談できずに
遠くから想ってるのに
⼀年過ぎても全然
僕たちの距離は埋まらない
何か聞こえないか?
恋の⾜⾳が
Oh Yeah! Oh Yeah!
春はどこか来るのだろう?
だってね不思議じゃないか?
木枯らしに凍えてたのに
ある⽇突然気付くんだ
通学路の桜の⽊が
いくつか芽吹いていることに
そういう感じでやって来ないかな
僕たちの春
⾵はやがて吹き始めて
何か思い出したように
裏の団地のベランダで
洗濯物も揺れてる
地球は回っているから
季節はまた巡るだろう
君を何度も好きになって
何度も切なくなるんだ
⾔葉にしないよ
胸にしまっておく
Oh Yeah! Oh Yeah!
春はいつ頃来るのだろう?
出来るなら知っておきたいよ
何にも気づかないなんて
勿体無いかもしれないし
そうずっと待ってるだけじゃ
緊張し過ぎてしまうよ
迎えに⾏って 僕が連れて来ようか
遅すぎる春
制服の肩に 桜の花びらがのっていた
僕はそっと 指でつまみ 君にあげた
春が来どこからやって来るか
ついに⾒つけたよ
恋どう始まるのだろう?
いつのまにか好きになってる
どういうきっかけかなんて
いつだって覚えていないし
少しずつ惹かれてく途中
ちゃんと⾒ていたかったのに
⾒上げた桜はいつも満開だよ
気づいたら恋
春はいつ頃来るのだろう?
出来るなら知っておきたいよ
何にも気づかないなんて
勿体無いかもしれないし
そうずっと待ってるだけじゃ
緊張し過ぎてしまうよ
迎えに⾏って 僕が連れて来ようか
遅すぎる春
春⼀番だ
INDONESIA:
Di hari saat angin berhenti berhembus
Entah kenapa aku menjadi ingin berlari
Aku harus berlari ke suatu tempat
Jika tidak, bumi ini takkan berputar
Terbayang di jendela bangunan sekolah
Awan-awan di langit yang berhenti
Jika aku sendiri tidak bergerak
Aku takkan mendapatkan yang kuinginkan
Kau itu selalu tak pernah berubah
Hanya sebagai teman sekelas saja
Meski kau tak memiliki sifat buruk
Kita tak memiliki hubungan yang dekat
Tak dapat kubicarakan kepada siapa pun
Aku hanya memikirkanmu dari jauh
Meski pun satu tahun telah berlalu
Hubungan kita masih belum terlahir
Apakah kau mendengar sesuatu?
Suara langkah cinta ini
Oh yeah! Oh yeah!
Dari mana datangnya musim semi?
Karena, bukankah itu terasa aneh?
Meski pun membeku dan juga layu
Tiba-tiba aku merasakan sesuatu
Bahwa bunga sakura di area sekolah
Tanpa disadari telah memunculkan tunas
Dengan begitu, apakah musim itu akan tiba?
Musim semi kita
Angin akhirnya mulai berhembus
Aku bagaikan mengingat sesuatu
Di beranda belakang perumahan
Ada jemuran yang berayun-ayun
Karena bumi ini berputar-putar
Musim pasti akan berlalu, iya kan?
Aku mencintaimu berkali-kali
Dan akan terasa menyakitkan lagi
Aku tak dapat mengungkapkannya
Dan terus menyimpannya di hati
Oh yeah! Oh yeah!
Kapankah datangnya musim semi?
Jika bisa, aku ingin mengetahuinya
Aku tak pernah menyadari apa pun
Karena mungkin akan terasa sia-sia
Ya, aku selalu saja menunggu
Aku menjadi terlalu berdebar-debar
Apakah aku perlu maju dan membawa dirimu?
Musim semi yang terlambat
Kelopak bunga sakura jatuh di atas bahu seragam sekolahmu
Aku pun perlahan mengambilnya dengan jariku di bahumu
Apakah musim semi telah tiba dari suatu tempat?
Akhirnya aku pun menemukannya
Bagaimanakah dimulainya cinta itu?
Tanpa disadari aku jatuh cinta padamu
Apakah yang menjadi penyebabnya?
Aku selalu tak dapat mengingatnya
Secara pelahan aku tertarik kepadamu
Aku ingin melihatnya dengan jelas
Bunga sakura yang kulihat selalu mekar
Tanpa disadari itulah cinta
Kapankah datangnya musim semi?
Jika bisa, aku ingin mengetahuinya
Aku tak pernah menyadari apa pun
Karena mungkin akan terasa sia-sia
Ya, aku selalu saja menunggu
Aku menjadi terlalu berdebar-debar
Apakah aku perlu maju dan membawa dirimu?
Musim semi yang terlambat
Musim semi yang terbaik
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kaze ga yande shimatta hi wa
Naze ka hashiritaku naru nda
Boku ga doko ka e hashiranakya
Chikyuu ga mawaranaku naru yo
Kousha no mado ni hansha shita
Sora no kumo wa tomatteru
Jibun no hou ga ugokanakya
Hoshii mono wa te ni hairanai
Kimi wa zutto kawaranai mama
Kurasumeito no hitori de
Naka waruku nante nai kedo
Sonna ni shitashii wakede mo nai
Dare ni mo soudan dekizu ni
Tooku kara omotteru no ni
Ichinen sugite mo zenzen
Bokutachi no kyori wa umaranai
Nani ka kikoenai ka?
Koi no ashioto ga
Oh yeah! Oh yeah!
Haru wa doko ka kuru no darou?
Datte ne fushigi janai ka?
Kogarashi ni kogoeteta no ni
Aru hi totsuzen kidzuku nda
Tsuugakuro no sakura no ki ga
Ikutsu ka mebuite iru koto ni
Sou iu kanji de yatte konai ka na
Bokutachi no haru
Kaze wa yagate fuki hajimete
Nanika omoidashita you ni
Ura no danchi no beranda de
Sentakumono mo yureteru
Chikyuu wa mawatte iru kara
Kisetsu wa mata meguru darou
Kimi wo nando mo suki ni natte
Nando mo setsunaku naru nda
Kotoba ni shinai yo
Mune ni shimatte oku
Oh yeah! Oh yeah!
Haru wa itsu koro kuru no darou?
Dekiru nara shitte okitai yo
Nani ni mo kidzukanai nante
Mottainai kamo shirenaishi
Sou zutto matteru dake ja
Kinchoushi sugite shimau yo
Mukae ni itte boku ga tsurete koyou ka
Oso sugiru haru
Seifuku no kata ni sakura no hanabira ga notte ita
Boku wa sotto yubi de tsumami kimi ni ageta
Haru ga ki doko kara yatte kuru ka
Tsui ni mitsuketa yo
Koi dou hajimaru no darou?
Itsu no ma ni ka suki ni natteru
Dou iu kikkake ka nante
Itsu datte oboeteinai shi
Sukoshi zutsu hikareteku tochuu
Chanto miteitakatta no ni
Miageta sakura wa itsumo mankai da yo
Kidzuitara koi
Haru wa itsu koro kuru no darou?
Dekiru nara shitte okitai yo
Nani ni mo kidzukanai nante
Mottainai kamo shirenaishi
Sou zutto matteru dake ja
Kinchoushi sugite shimau yo
Mukae ni itte boku ga tsurete koyou ka
Oso sugiru haru
Haru ichiban da
KANJI:
NGT48 - 春はどこから来るのか?
⾵が⽌んでしまった⽇は
なぜか⾛りたくなるんだ
僕がどこかへ⾛らなきゃ
地球が回らなくなるよ
校舎の窓に反射した
空の雲は⽌まってる
⾃分の⽅が動かなきゃ
欲しいものは⼿に⼊らない
君はずっと変わらないまま
クラスメイトの⼀⼈で
仲悪くなんてないけど
そんなに親しいわけでもない
誰にも相談できずに
遠くから想ってるのに
⼀年過ぎても全然
僕たちの距離は埋まらない
何か聞こえないか?
恋の⾜⾳が
Oh Yeah! Oh Yeah!
春はどこか来るのだろう?
だってね不思議じゃないか?
木枯らしに凍えてたのに
ある⽇突然気付くんだ
通学路の桜の⽊が
いくつか芽吹いていることに
そういう感じでやって来ないかな
僕たちの春
⾵はやがて吹き始めて
何か思い出したように
裏の団地のベランダで
洗濯物も揺れてる
地球は回っているから
季節はまた巡るだろう
君を何度も好きになって
何度も切なくなるんだ
⾔葉にしないよ
胸にしまっておく
Oh Yeah! Oh Yeah!
春はいつ頃来るのだろう?
出来るなら知っておきたいよ
何にも気づかないなんて
勿体無いかもしれないし
そうずっと待ってるだけじゃ
緊張し過ぎてしまうよ
迎えに⾏って 僕が連れて来ようか
遅すぎる春
制服の肩に 桜の花びらがのっていた
僕はそっと 指でつまみ 君にあげた
春が来どこからやって来るか
ついに⾒つけたよ
恋どう始まるのだろう?
いつのまにか好きになってる
どういうきっかけかなんて
いつだって覚えていないし
少しずつ惹かれてく途中
ちゃんと⾒ていたかったのに
⾒上げた桜はいつも満開だよ
気づいたら恋
春はいつ頃来るのだろう?
出来るなら知っておきたいよ
何にも気づかないなんて
勿体無いかもしれないし
そうずっと待ってるだけじゃ
緊張し過ぎてしまうよ
迎えに⾏って 僕が連れて来ようか
遅すぎる春
春⼀番だ
INDONESIA:
Di hari saat angin berhenti berhembus
Entah kenapa aku menjadi ingin berlari
Aku harus berlari ke suatu tempat
Jika tidak, bumi ini takkan berputar
Terbayang di jendela bangunan sekolah
Awan-awan di langit yang berhenti
Jika aku sendiri tidak bergerak
Aku takkan mendapatkan yang kuinginkan
Kau itu selalu tak pernah berubah
Hanya sebagai teman sekelas saja
Meski kau tak memiliki sifat buruk
Kita tak memiliki hubungan yang dekat
Tak dapat kubicarakan kepada siapa pun
Aku hanya memikirkanmu dari jauh
Meski pun satu tahun telah berlalu
Hubungan kita masih belum terlahir
Apakah kau mendengar sesuatu?
Suara langkah cinta ini
Oh yeah! Oh yeah!
Dari mana datangnya musim semi?
Karena, bukankah itu terasa aneh?
Meski pun membeku dan juga layu
Tiba-tiba aku merasakan sesuatu
Bahwa bunga sakura di area sekolah
Tanpa disadari telah memunculkan tunas
Dengan begitu, apakah musim itu akan tiba?
Musim semi kita
Angin akhirnya mulai berhembus
Aku bagaikan mengingat sesuatu
Di beranda belakang perumahan
Ada jemuran yang berayun-ayun
Karena bumi ini berputar-putar
Musim pasti akan berlalu, iya kan?
Aku mencintaimu berkali-kali
Dan akan terasa menyakitkan lagi
Aku tak dapat mengungkapkannya
Dan terus menyimpannya di hati
Oh yeah! Oh yeah!
Kapankah datangnya musim semi?
Jika bisa, aku ingin mengetahuinya
Aku tak pernah menyadari apa pun
Karena mungkin akan terasa sia-sia
Ya, aku selalu saja menunggu
Aku menjadi terlalu berdebar-debar
Apakah aku perlu maju dan membawa dirimu?
Musim semi yang terlambat
Kelopak bunga sakura jatuh di atas bahu seragam sekolahmu
Aku pun perlahan mengambilnya dengan jariku di bahumu
Apakah musim semi telah tiba dari suatu tempat?
Akhirnya aku pun menemukannya
Bagaimanakah dimulainya cinta itu?
Tanpa disadari aku jatuh cinta padamu
Apakah yang menjadi penyebabnya?
Aku selalu tak dapat mengingatnya
Secara pelahan aku tertarik kepadamu
Aku ingin melihatnya dengan jelas
Bunga sakura yang kulihat selalu mekar
Tanpa disadari itulah cinta
Kapankah datangnya musim semi?
Jika bisa, aku ingin mengetahuinya
Aku tak pernah menyadari apa pun
Karena mungkin akan terasa sia-sia
Ya, aku selalu saja menunggu
Aku menjadi terlalu berdebar-debar
Apakah aku perlu maju dan membawa dirimu?
Musim semi yang terlambat
Musim semi yang terbaik
Comments
Post a Comment