[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Yakusoku no Tamago (Telur Yang Dijanjikan)

Keyakizaka46 - Yakusoku no Tamago (Telur Yang Dijanjikan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Bokura ga ishiki shi hajimeta no wa itsu no hi kara darou?
Kono sakamichi doko e tsudzuku no ka?
Senjinda chi no sono ashiato ga mezashite ita no wa
Yumemiru mono no yakusoku no kanochi

Gin iro no kappu fuseta you na
Mejirushi ga soko ni aru yo
Kagayaiteru mirai no katachi wa ooki na tamago da
Oh...

Mattete kureru ka? Yume kanau made
Kimi no koto wo tsureteiku
Kurushikute mo akiramenai
Bokura shinjite yo
Oh...
Haitatchi shite dakiai nagara
Namida wo fuite yorokobitai
Sonna shunkan omoiukabete
Mae ni susumou
Kizuna to wa soko ni iru koto

Anna ni tooku miete ita no ni tadoritsuke sou na
Mune no atsusa wa tada no omoiagari ka?

Koko kara ga ichiban tsurai itte
Nantonaku wakatte iru
Mokuhyouda to itteru dare mo ga dekiru wake janai
Oh...

Mimamotte kureru ka? Nagai michinori
Tasukeyou to shinakute ii
Moshi nakama ga taoreta toki wa
Bokura seou kara
Oh...
Ippo ippo yorisou you ni
Hitotsu ni natte aruite ikou
Ano kodakai oka no ue kara
'Koko made kita zo' tte sakebitai
Ooki na koe de

Mattete kureru ka? Yume kanau made
Kimi no koto wo tsureteiku
Kurushikute mo akiramenai
Bokura shinjite yo
Oh...
Haitatchi shite dakiai nagara
Namida wo fuite yorokobitai
Sonna shunkan omoiukabete
Mae ni susumou
Kizuna to wa soko ni iru koto

Muri da to ittari
Kanawanai to ittari
Sutero to ittari
Akiramero to ittari
Yume wo minakucha ikiteru imi nai
'Ashita koso wa' tte ganbareru
Jibun no ashi de gooru suru tte
Koko ni yakusoku shiyou

Touku no yume tte
Yuuki wo fureru nda
Issho ni aruite
Issho ni tadori tsukou

KANJI:

けやき坂46 - 約束の卵

僕らが意識し始めたのはいつの日からだろう?
この坂道 どこへ続くのか?
先人だちのその足跡が目指していたのは
夢見る者の約束のかの地

銀色のカップ 伏せたような
目印がそこにあるよ
輝いてる未来の形は大きな卵だ
Oh

待っててくれるか?夢叶うまで
君のことを連れて行く
苦しくても諦めない
僕ら信じてよ
Oh
ハイタッチして抱き合いながら
涙を拭いて喜びたい
そんな瞬間思い浮かべて
前に進もう
絆とはそこにいること

あんなに遠く見えていたのに辿り着けそうな
胸の熱さはただの思い上がりか?

ここからが一番辛いって
なんとなく分かっている
目標だと言ってる 誰もができるわけじゃない
Oh

見守ってくれるか?長い道のり
助けようとしなくていい
もし仲間が倒れた時は
僕ら 背負うから
Oh
一歩一歩 寄り添うように
ひとつになって歩いて行こう
あの小高い丘の上から
「ここまで来たぞ」って叫びたい
大きな声で

待っててくれるか?夢叶うまで
君のことを連れて行く
苦しくても諦めない
僕ら信じてよ
Oh
ハイタッチして抱き合いながら
涙を拭いて喜びたい
そんな瞬間思い浮かべて
前に進もう
絆とはそこにいること

無理だと言ったり
叶わないと言ったり
捨てろと言ったり
諦めろと言ったり
夢を見なくちゃ生きてる意味ない
「明日こそは」って頑張れる
自分の足でゴールするって
ここに約束しよう

遠くの夢って
勇気を振れるんだ
一緒に歩いて
一緒に辿り着こう

INDONESIA:

Kira-kira sejak kapan kami mulai saling menyadari satu sama lain?
Ke manakah lereng ini akan terus berlanjut?
Langkah kaki para pendahulu itu adalah sesuatu yang kami tuju
Tempat yang dijanjikan kepada para pemimpi

Seperti cangkir perak yang tertelungkup
Landmarknya pun ada di sana
Bentuk masa depan yang bersinar adalah telur yang besar
Oh...

Maukah kau menunggu hingga mimpi itu terkabul?
Setelah itu kami akan membawamu
Kami takkan menyerah meski pun menyakitkan
Percayalah kepada kami semua
Oh...
Sementara hightouch dan juga berinteraksi
Kami ingin berbahagia dengan menghapus air mata
Dengan memikirkan saat-saat seperti itu
Mari kita maju ke depan
Ikatan itu pun ada di sana

Kami merasa dapat meraihnya meski pun itu terlihat begitu jauh
Semangat di hati ini apakah hanya pemikiran saja?

Mulai sekarang adalah hal yang paling sulit
Entah bagaimana kami dapat memahaminya
Berkata "itulah tujuan kami", tak semua orang bisa melakukannya
Oh...

Apa kau akan memperhatikan kami di jalan yang panjang?
Namun kau tak perlu untuk membantu kami
Meski pun ada saat ketika teman-teman tumbang
Kami pasti akan membantunya
Oh...
Bagaikan berjalan selangkah demi selangkah
Mari kita mulai melangkah dan menjadi satu
Dari puncak perbukitan yang tinggi itu
Kuingin berteriak "kita sudah sampai di sini"
Dengan suara yang keras

Maukah kau menunggu hingga mimpi itu terkabul?
Setelah itu kami akan membawamu
Kami takkan menyerah meski pun menyakitkan
Percayalah kepada kami semua
Oh...
Sementara hightouch dan juga berinteraksi
Kami ingin berbahagia dengan menghapus air mata
Dengan memikirkan saat-saat seperti itu
Mari kita maju ke depan
Ikatan itu pun ada di sana

Jangan berkata itu mustahil
Jangan berkata itu takkan terkabul
Jangan berkata untuk membuangnya
Jangan berkata untuk menyerah
Jika kita tak bermimpi maka hidup tak berarti
Mari berjuang dan berkata "besok pasti bisa"
Mari menuju tujuan itu dengan langkah kita
Mari kita berjanji di sini

Mimpi yang terlihat jauh itu
Akan memberikan kita keberanian
Mari melangkah bersama-sama
Mari kita ke sana bersama-sama

Note:
[1] "Telur yang besar" pada lirik lagu ini mengacu kepada Tokyo Dome yang menjadi tempat impian Hiragana Keyakizaka untuk melakukan konser suatu saat nanti. Bentuk Tokyo Dome digambarkan seperti cangkir perak yang tertelungkup.

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)