[Lirik+Terjemahan] Last Idol - Otona Survivor (Orang Dewasa Yang Bertahan Hidup)

Last Idol - Otona Survivor (Orang Dewasa Yang Bertahan Hidup)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aru hi totsuzen bokutachi wa kono sekai ni hooridasareta
Nani no setsumei mo nai mama
Michi ni tsuchibokori maiagatte areta daichi wa hateshinai
Jimuteki ni doa wo shimerarete otona ni natta nda
Hikari to kage wa kibou zetsubou
Taiyou shidai da

Tatoe chizu ga nakute mo doko ka e wa tadori tsukeru darou
Chiheisen sono saki ni wa nani ga aru?

Survivor
Mae e mae e arukeyo kaze ni makeru na
Survivor
Donna toki mo yume miyou me wo aketa mama
Mayowazu massugu ni susumu nda wow

Michinaki michi aruite
Sou dare mo yatto yume wo tsukamu mono da
Iki nokore

Survivor
Mae e mae e arukeyo kaze ni makeru na
Survivor
Donna toki mo yume miyou me wo aketa mama
Survivor
Kanousei wo mitsukero akirameru na yo
Survivor
Jibun jishin shinjiro kizutsukinagara
Bukiyou na ikikata wo koukai suru na wow

KANJI:

ラストアイドル - ⼤⼈サバイバー

ある⽇突然 僕たちは この世界に放り出された
何の説明もないまま
道に土埃舞い上がって 荒れた大地は果てしない
事務的にドアを閉められて⼤⼈になったんだ
光と影は 希望絶望
太陽次第だ

例え地図がなくても どこかへは辿り着けるだろう
地平線 その先には何がある?

サバイバー
前へ前へ歩けよ ⾵に負けるな
サバイバー
どんな時も夢⾒よう ⽬を開けたまま
迷わず 真っ直ぐに進むんだ wow

道なき道歩いて
そう誰もやっと夢を掴むものだ
⽣き残れ

サバイバー
前へ前へ歩けよ ⾵に負けるな
サバイバー
どんな時も夢⾒よう ⽬を開けたまま
サバイバー
可能性を⾒つけろ 諦めるなよ
サバイバー
⾃分⾃⾝信じろ 傷つきながら
不器用な⽣き⽅を後悔するな wow

INDONESIA:

Tiba-tiba suatu hari kita semua dibuang ke dalam dunia ini
Tanpa diberikan penjelasan apa pun
Bangkit dengan kotor di jalan kasar yang tidak ada habisnya
Kita menutup pintu dengan cepat dan juga menjadi dewasa
Cahaya dan bayangan adalah harapan dan keputusasaan
Tergantung pada matahari

Meski pun tak ada peta, kita pasti dapat sampai di suatu tempat
Apakah sesuatu yang ada di ujung horison itu?

Survivor
Mari melangkah ke depan, jangan kalah pada angin
Survivor
Di saat kapan pun, mari bermimpi dengan mata terbuka
Mari maju dengan lurus tanpa merasa khawatir, wow

Melangkah di jalan tanpa jalur
Ya, akhirnya semuanya dapat meraih mimpinya
Terus bertahan hidup

Survivor
Mari melangkah ke depan, jangan kalah pada angin
Survivor
Di saat kapan pun, mari bermimpi dengan mata terbuka
Survivor
Temukanlah kesempatan dan jangan pernah menyerah
Survivor
Percayalah pada dirimu sendiri sementara terluka
Jangan menyesali cara hidup yang canggung, wow

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)