[Lirik+Terjemahan] Riko Azuna - Whiteout (Keburaman)

Riko Azuna - Whiteout (Keburaman)
Boogiepop wa Warawanai Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shikibetsu funou Whiteout genkaku ni yugandeku
Toikakeru kehai e kyoumei wo shita
Kasoku shiteku Flashback nukemichi wo sagashite
I justify my raison dtre

Afureteku
See, I dont want to lose to myself
Tomenaide
Now, I wanna know
Set me free

Tell me, tell me, tell me
Kurikaeshita
Whats happening here?
Kagami no naka kokoro wo kooraseta shiranai jibun ga hohoemu

Follow me, follow me, follow me
Hikikaesenai
Whats going on here?
Kage ni yureru fujitsu ni karamatta kusari wo douka hazushite

Ill find my way out, cause your rain will stop

Mikansei na seijaku karappo na sekai de
Konseki wo haratte saikidou shita
Iroaseteku Moonlight hitomi ni hansha shite
You justify your raison dtre

Kikoeteru?
See, I dont want to be your dark shadow
Tsubuyaku
Now, I wanna say
Ill set you free

Tell me, tell me, tell me
Hibiku koe ga
Whats happening here?
Ukandeiru
Hakanai tsukiakari sekai wo douka mitashite

Why me? Why me? Why me?
Jama shinaide
Whats going on here?
Furihodoita
Kono te de tsukamitai mirai wo motto egaite

Tell me, tell me, tell me
Kurikaeshita
Whats happening here?
Kagami no naka kokoro wo kouraseta shiranai jibun ga hohoemu

Why me? Why me? Why me?
Jama shinaide
Whats going on here?
Furihodoita
Kono te de tsukamitai mirai wo motto egaite

Ill find my way out, cause your rain will stop

KANJI:

安月名莉子 - Whiteout

識別不能Whiteout 幻覚に歪んでく
問いかける気配へ 共鳴をした
加速してくFlashback 抜け道を探して
I justify my raison detre

溢れてく
See, I dont want to lose to myself
止めないで
Now, I wanna know
Set me free

Tell me, tell me, tell me
繰り返した
Whats happening here?
鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む

Follow me, follow me, follow me
引き返せない
Whats going on here?
影に揺れる 不実に絡まった 鎖をどうかはずして

Ill find my way out, cause your rain will stop

未完成な静寂 からっぽな世界で
痕跡を掃って 再起動した
色褪せてくMoonlight 瞳に反射して
You justify your raison detre

聞こえてる?
See, I dont want to be your dark shadow
呟く
Now, I wanna say
Ill set you free

Tell me, tell me, tell me
響く声が
Whats happening here?
浮かんでいる
儚い月明かり 世界をどうか満たして

Why me? Why me? Why me?
邪魔しないで
Whats going on here?
振りほどいた
この手で掴みたい 未来をもっと描いて

Tell me, tell me, tell me
繰り返した
Whats happening here?
鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む

Why me? Why me? Why me?
邪魔しないで
Whats going on here?
振りほどいた
この手で掴みたい 未来をもっと描いて

Ill find my way out, cause your rain will stop

INDONESIA:

Keburaman yang tak diketahui menghasilkan halusiniasi
Berenonansi dengan tanda yang terus bertanya
Kilas balik yang semakin cepat, aku mencari jalan pintas
Aku memastikan keberadaanku di sini

Bagaikan meluap
Lihatlah, aku tak ingin kalah dengan diriku
Tak dapat berhenti
Sekarang, aku ingin tahu
Bebaskanlah aku

Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku
Terus berulang
Apa yang terjadi di sini?
Di dalam cermin, hatiku membeku dan sosok yang tak kukenal tersenyum

Ikuti aku, ikuti aku, ikutiku
Aku tak dapat kembali
Apa yang terjadi di sini?
Bergerak dalam bayangan, lepaskanlah rantai yang telah menjerat ini

Aku akan menemukan jalanku, karena hujanmu akan berhenti

Kesunyian yang tak sempurna di dunia yang hampa
Dimulai kembali untuk menghapus jejak
Cahaya bulan yang memudar terbayang di dalam mataku
Kau memastikan keberadaanmu di sini

Apakah kau mendengarnya?
Lihatlah, aku tak ingin menjadi bayanganmu
Aku berbisik
Sekarang, aku ingin mengatakan
Aku ingin membebaskanmu

Katakan, katakan, katakan
Suara yang menggema
Apa yang terjadi di sini?
Bagaikan melayang
Pertemukanlah aku dengan dunia dengan cahaya bulan yang sesaat

Kenapa aku? Kenapa aku? Kenapa aku?
Jangan menggangguku
Apa yang terjadi di sini?
Aku merasa frustasi
Aku ingin melukis masa depan dan menggenggamnya dengan tangan ini

Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku
Terus berulang
Apa yang terjadi di sini?
Di dalam cermin, hatiku membeku dan sosok yang tak kukenal tersenyum

Kenapa aku? Kenapa aku? Kenapa aku?
Jangan menggangguku
Apa yang terjadi di sini?
Aku merasa frustasi
Aku ingin melukis masa depan dan menggenggamnya dengan tangan ini

Aku akan menemukan jalanku, karena hujanmu akan berhenti

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)